1. [beə] n (сущ.)
1. 1) медведь; медведица
2) медведь, неуклюжий человек
3) медвежий мех
2. десятилетний бойскаут
3. бирж. проф. спекулянт, играющий на понижение, «медведь»
4. ручной дыропробивной пресс, медведка
5. метал. «козёл»
2. [beə] v (глаг.) бирж. проф.
играть на понижение
II [beə] v (глаг.) (bore; borne, born)I
1. 1) переносить, перевозить
2) книжн. носить, нести (обыкн. что-л. тяжёлое)
2. 1) гнать, нести (тж. bear along)
2) направляться, поворачиваться; держаться
3) книжн. находиться, простираться (о местности и т. п.)
4) наводить (орудие и т. п.)
3. 1) иметь, нести на себе
2) иметь, обладать
4. выдерживать, нести тяжесть, нагрузку (тж. bear up)
5. (on, upon)
1) опираться (на что-л.); стоять (на чём-л.); нажимать, давить
2) иметь отношение к (чему-л.), быть связанным с (чем-л.)
6. допускать, разрешать
7. (p. p. (прич.II) тж. born)
1) рождать; производить на свет
2) приносить плоды
8. refl держаться, вести себя
II А
1. 1) терпеть, выносить, выдерживать (боль, пытки и т. п.)
2) переносить (операцию и т. п.)
2. обыкн. в отрицательных или вопросительных предложениях терпеть, выносить; мириться (с чем-л.)
3. нести (расходы, убытки)
4. давать (показания)
5. питать, таить (чувства и т. п.)
6. распространять (слухи и т. п.); разносить (сплетни и т. п.)
7. иметь
II Б
1. to bear against smth. упираться во что-л.; плотно прилегать к чему-л.
2. to be borne in on /upon/ smb. стать ясным, понятным кому-л.
3. to bear with smb., smth. терпеливо относиться к кому-л., чему-л., мириться с кем-л., чем-л.
II [beə] n (сущ.) диал.ячмень
IV [beə] n (сущ.) диал.наволочка
питать, испытывать (чувство) Синонимы: entertain, harbour 2.
= bear up выносить, выдерживать (испытания) Синонимы: sustain, endure
терпеть, выносить (обычно в отрицательных или вопросительных предложениях) Синонимы: tolerate
(bear with) относиться терпеливо к (чему-л.); мириться с (чем-л.) Синонимы: put up with, stand
опираться (на что-л.); нажимать, давить Синонимы: press I 2.
давать (показания) Синонимы: witness 2.
приносить (плоды) Синонимы: yield 2.
| to dispose of /to sell/ the bear's skin before one has caught the bear - делить шкуру неубитого медведя |
| glacier bear = blue bear |
| to bear smb. out, to bear out what smb. has said - подтвердить чьи-л. слова |
| to bear smb. malice, to bear malice against /to(wards)/ smb. - затаить злобу против кого-л.; иметь зуб против кого-л. |
| bear нести |
Найдено:220
| - bear no grudge (against), bear (i) no malice не помнить зла, не держать зла (на кого-л) |
|
to bring to bear
(фразы)
(on smb. / smth.) влиять, воздействовать на (кого-л. / что-л.) The combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind. — Для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны. A strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes. — Чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление. |
Найдено:32
|
a bear garden
1. базар (шумное сборище)This office is a bear garden when the boss is away. |
|
bear a grudge against smb
1. иметь зуб на к-л; держать/ затаить зло на к-лНе still bears a grudge against her because she refused to go out with him years ago. |
|
bear fruit
1. Приносить плоды (давать резупьтат)Our advertising campaign is starting to bear fruit. Sales have risen this month. |
Найдено:13
|
bear up
1. держаться (справляться с горем/трудностями)How's Mrs Jones bearing up after her husband's tragic death? Jane found it hard to bear up the strain of her father's illness. |
|
bear sb/sth away/off
(v n adv) 1 уносить, увозить кого-л./что-л. ¦ We couldn't imagine how to bear so many people away from the dangerous place. - Мы не могли представить, как вывези такое количество людей с опасного места. 2 завоевать, выиграть что-л. (приз, победу и т.п.) ¦ He was so pmud of bearing away the second prize. - Он очень гордился тем, что завоевал вторую премию. | prov Не that blows best, bears away the horn. - посл. Кто смел, тот и съел. |
Найдено:44
| to bear evidence свидетельствовать (Глагольные словосочетания) |
| to bear in mind--помнить (сочетаемость существительных:) |
| to bear a test выдержать испытание (Глагольные словосочетания) |
| to bear with her manner мириться с ее манерами (Глагольные словосочетания) |
| to bear a burden нести бремя (Глагольные словосочетания) |
Найдено:61
|
... stupid git ... (Ненормативная лексика) Пи*доёб |
|
... zhlubby ... (Сленг) Мура, туфта, занудство |
Найдено:2
|
Всякому терпению бывает конец. Even a worm will turn. Даже червяк перевернется. A man may bear till his back break. Человек может терпеть до тех пор, пока у него спина не переломится. (пословицы и поговорки) |
|
Не дели шкуру неубитого медведя. Don't sell the skin till you have caught the bear. He продавай шкуру, пока не поймаешь медведя. First catch your hare. Сначала поймай своего зайца. Never fry a fish till it's caught. Никогда не жарь рыбу, пока она не поймана. Gut no fish till you get them. He потроши рыбу, пока не поймаешь ее. Never spend your money before you have it. Никогда не трать деньги, пока их не заимеешь. (пословицы и поговорки) |
Найдено:2
Найдено:56