I'll do what I want! Буду делать то, что хочу!
Кредо Картмана. Грамматически это Future Simple ('I will'). Это фраза капризного эгоиста, который плевать хотел на правила и авторитеты.
 Wednesday [ʹwenzdı] , 24 June [dʒu:n] 2026

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы



Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

Содержит слово: cat

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Разговорные фразы

(Someone) looks like something the cat dragged in. Кто-либо выглядит помятым или изнурённым. (утливое. Сравните с Look (at) what the cat dragged in!)
ALICE: Tom just came in. He looks like something the cat dragged in. What do you suppose happened to him?
RACHEL: WOW! Did you see Sue? JANE: Yes. Looks like something the cat dragged in.
(американский разговорный)
Look (at) what the cat dragged in! Посмотрите, кто пришёл! (Добродушное и фамильярное выражение удивления по поводу присутствия кого-либо, особенно, если этот человек выглядит немного растрёпанным.
Bob and Mary were standing near the doorway talking when Tom came in. "Look what the cat dragged in!" announced Bob.
MARY: Hello, everybody. I'm here! JANE: Look at what the cat dragged in!
(американский разговорный)
Don't sweat it! He беспокойтесь об этом. (Сленг.)
BILL: I think I'm flunking algebra! BOB: Don't sweat it! Everybody's having a rough time.
MARY: Good grief! I just stepped on the cat's tail, but I guess you heard. SUE: Don't sweat it! The cat's got to learn to keep out of the way.
(американский разговорный)
she-cat — кошка
cat's pajams (ам. сленг) превосходно;замечательно (разговорные фразы)
Fat-cat Очень респектабельный молодой человек (разговорные фразы)
- ɪ it's enough to make a cat laugh смех да и только разг.
- cat [dog] food корм для кошек [собак]
Don’t be such a fraidy cat! Ну хватит, не будь таким трусишкой! (разговорные фразы)
play cat and mouse with (ам. сленг) играть в кошки мышки;перехитрить (разговорные фразы)
The cat wouldn't leave my kitchen, so I had to shove it out. — Кошка не уходила с кухни, поэтому мне пришлось вытолкнуть её.
- ɪ all at sixes and sevens; ɪ cat's / Dutch concert кто в лес, кто по дрова погов.
- ɪ make a cat's paw out of smb; get smb else to do one's dirty work чужими руками жар загребать
suffering cat(s)!

чёрт! вот ведь! (восклицание, выражающее досаду, удивление)

(фразы)
to shoot the cat

разг. рвать, блевать

(фразы)
How could you (do something)? Как вы дошли до того, чтобы сделать такое? (Ответа не ожидается.)
Looking first at the broken lamp and then at the cat, Mary shouted, 'How could you do that? "
TOM: Then I punched him in the nose. RACHEL: Oh, how could you?
(американский разговорный)
(I'm) sorry to hear that, выражение сочувствия.
JOHN: My cat died last week. JANE: I'm sorry to hear that.
BrLL: I'm afraid I won't be able to continue here as head teller. MARY: Sorry to hear that.
(американский разговорный)
Not for love nor money. Категорически нет! Ни за что!
JOHN: Would you be willing to drive through the night to get to Florida a day earlier? MARY: Not for love nor money!
JANE: Someone needs to tell Sue that her favorite cat was just run over. Would you do it? BOB: Not for love nor money!
(американский разговорный)
What a pity! , What a shame! выражение утешения, означающее tэто очень плохо». (Может быть использовано саркастически.)
BILL: I'm sorry to tell you that the cat died today. MARY: What a pity!
MARY: The cake is ruined! SALLY: What a shame!
(американский разговорный)
Weekly Factoid - The oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia. That would be equivalent to a 175-year-old person. (The Monterey County Herald) — Из еженедельной рубрики "Невероятно, но факт": Самая старая в мире кошка - бирманской породы, живёт в Австралии; ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека.
Страница 1 из 2
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.