I don’t want to live on this planet anymore. Я больше не хочу жить на этой гребаной планете.
Классика от Профессора. Слово 'anymore' в конце отрицания переводится как 'больше нет'. Мы добавили 'гребаной', так как фраза выражает крайнюю степень разочарования.
 Wednesday [ʹwenzdı] , 24 June [dʒu:n] 2026

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы



Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

Содержит слово: customer

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Разговорные фразы

You’re a tough customer С тобой каши не сваришь (разговорные фразы)
- be a customer of a bank, bank (with) быть клиентом банка
I know I can be a high-maintenance customer, and yet you met and exceeded my expectations. — Понимаю, что как клиент я скорее всего доставил вам много хлопот, однако вы не только оправдали, но и превзошли все мои ожидания.
to pay (down )on the nail

платить немедленно

He's been a good customer for many years, always paying on the nail. — Он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу.

(фразы)
I'll put a stop to that Я прослежу за тем, чтобы нежелательная деятельность прекратилась.
FRED: There are two boys fighting in the hall. BOB: I'll put a stop to that.
SUE: The sales force is ignoring almost every customer in the older neighborhoods. MARY: I'll put a stop to that!
(американский разговорный)
to take advantage of smth.

1) использовать что-л. в своих интересах, с выгодой для себя

to take advantage of the opportunity — воспользоваться случаем

2) использовать что-л. корыстно

to take advantage of smb.'s good nature — злоупотреблять добротой кого-л.

to take advantage of the customer — обманывать клиента

(фразы)
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.