| - signal service; communication service амер. служба связи |
|
active (duty) service
(фразы)
боевая служба; служба в армии, ведущей военные действия Australian Active Service Medal 1945-1975 is awarded for service in Vietnam. — Австралийской медалью "За боевую службу, 1945-1975" награждаются за участие в военных действиях во Вьетнаме. |
| You’re a tough customer С тобой каши не сваришь (разговорные фразы) |
|
yeoman('s) service
(фразы)
брит.; разг. долгая и безупречная служба His sword did him yeoman's service. — Его меч служил ему долго и верно. |
| - be a customer of a bank, bank (with) быть клиентом банка |
| I know I can be a high-maintenance customer, and yet you met and exceeded my expectations. — Понимаю, что как клиент я скорее всего доставил вам много хлопот, однако вы не только оправдали, но и превзошли все мои ожидания. |
| - service charge сбор за обслуживание |
| - communications service служба связи |
| janitorial service — услуги дворника |
|
to pay (down )on the nail
(фразы)
платить немедленно He's been a good customer for many years, always paying on the nail. — Он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу. |
| - unbroken record (of service) непрерывный стаж |
| - put (d) into service / operation (d) вводить в строй (вн.) |
| At your service, ser. К вашим услугам, сэр. (разговорные фразы) |
| - startup; putting into service / operation пуск в эксплуатацию |
|
I'll put a stop to that Я прослежу за тем, чтобы нежелательная деятельность прекратилась.
(американский разговорный)
FRED: There are two boys fighting in the hall. BOB: I'll put a stop to that. SUE: The sales force is ignoring almost every customer in the older neighborhoods. MARY: I'll put a stop to that! |
| We have 24-hour service 7 days a week Мы работаем круглосуточно и без выходных (разговорные фразы) |
| This directory is provided as a public service to the community. — Этот справочник распространяется среди населения бесплатно. |
| Any time you're in bad. Glad to be of service. — Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость. |
| After so many years' service, it was a shock when the chairman was voted out. — Все были шокированы, когда после стольких лет работы председателя не переизбрали. |
| a career in public service — карьера на государственной службе, карьера государственного служащего |