English? Who needs that? I'm never going to England. Английский? Кому он нужен? Я никогда не поеду в Англию.
Типичный юмор сценаристов: Гомер не понимает, что говорит на английском, а не на 'американском'.
 Wednesday [ʹwenzdı] , 24 June [dʒu:n] 2026

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы



Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

Содержит слово: home

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Разговорные фразы

Come in and make yourself at home. Пожалуйста, входите и чувствуйте себя, как дома.
SUE: Oh, hello, Тот. Come in and make yourself at home. TOM: Thanks. I will, (entering) Oh, it's nice and warm in here.
"Come in and make yourself at home, " invited Bob.
(американский разговорный)
- ɪ there's no place like home; East or West, home is best в гостях хорошо, а дома лучше посл.
- come home on all fours, come home full to the back teeth прийти домой на бровях (о пьяном) разг.
Make yourself at home. Располагайтесь, пожалуйста, в моём доме как вам удобно. (Фраза также служит приглашением чувствовать себя менее официально.) ANDREW: Please come in and make yourself at home. SUE: Thank you. I'd like to. U BILL: I hope I'm not too early. BOB: Not at all. Come in and make yourself at home. I've got a few little things to do. BILL: Nice place you've got here.
(американский разговорный)
(I've) got to go home and get my beauty sleep, фраза, возвещающая о том, что кому-либо нужно уйти. (Другие варианты смотрите в статье (I) have to shove off.)
SUE: Leaving so early? JOHN: I've got to go home and get my beauty sleep.
JANE: I've got to go home and get my beauty sleep, FRED: Well, you look to me like you've had enough. JANE: Why, thank you.
(американский разговорный)
- what fun is it to stay at home?, where's the fun in staying at home? что за сласть сидеть дома?
to come home

доходить до сознания, становиться понятным, ясным; попасть в цель

At last the real difficulty has come home to John. — Наконец Джон понял, что проблема серьёзная.

John could see that this hint came home. — Джон видел, что его намёк достиг цели.

(фразы)
to take home

отвезти (отвести, проводить) домой

May I take you home? — Можно мне проводить вас (домой)?

(фразы)
to drive it home to smb.

убеждать (кого-л. в чём-л.); доводить (что-л. до чьего-л.) сознания, втолковывать (что-л. кому-л.)

How can I drive it home to him that it's urgent? — Как мне объяснить ему, что это срочно?

(фразы)
home(-)made

прил.

1)

а) домашнего приготовления

б) самодельный

2) простой, грубый

3) отечественного производства

Syn:

homegrown

(фразы)
to strike home

1) достичь цели (об ударе)

Just as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floor. — Как раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознания.

2) производить желаемый эффект (на кого-л.)

The news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life. — Новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь.

(фразы)
to romp home

разг.; = romp in, = romp to victory выиграть с лёгкостью (соревнования, гонки)

Sam romped home well ahead of all the other runners. — Сэм прибежал гораздо раньше всех остальных.

(фразы)
to sheet home

1) мор. выбирать (шкоты, паруса)

2) амер.; разг. заставить понять, осознать

The failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions. — Неудача фирмы наконец заставила понять, что нужно тщательно готовить деловую конъюнктуру.

(фразы)
to bring smth. home to smb.

1) разъяснить что-л. кому-л., заставить кого-л. понять, почувствовать (что-л.)

You must bring the difficulty home to John. — Джону надо обязательно втолковать, что дело это вовсе не простое.

2) уличить кого-л. в чём-л.

(фразы)
- at home на дому
- home на дом
- away from home далеко от дома
welcome home (ам. сленг) с приездом (разговорные фразы)
Make yourself at home Устраивайся поудобнее (разговорные фразы)
- home delivery доставка на дом
Страница 1 из 6
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.