|
to kill the fatted calf
(фразы)
а) библ. заколоть откормленного телёнка, встречая блудного сына б) приготовиться к радостной и долгожданной встрече |
| She’s always dressed to kill Она всегда разодета в пух и прах (разговорные фразы) |
| - it's enough to make one hang / kill oneself хоть в петлю лезть разг. |
| Bullet points kill communication. — Выступление "по пунктам" убивает живое общение. |
| - ɪ put on all one's finery ; be dressed to kill; be done up to the eyeballs разрядиться / разодеться в пух и прах разг. |
| Come over. We’ll kill a bottle or two and some cheeseburger to follow Приходи. Приговорим бутылочку-другую и несколько чизбургеров (разговорные фразы) |
| - whale [elephant, seal] calf , baby whale [elephant, seal] детеныш кита[слона, тюленя] |
|
to kill the bottle
(фразы)
амер. напиться до чёртиков |
|
to kill by inches
(фразы)
медленно мучить |
|
to kill time
(фразы)
убивать время |
|
to take one's davy
(фразы)
давать клятву, клясться ‘Why, what a precious old sea-calf I am!’ he said, at last, wiping his cheeks. ‘You and me should get on well, Hawkins, for I’ll take my davy I should be rated ship’s boy. (R.L. Stevenson, ''Treasure Island'') — «Ах я старый дурак!» - сказал он наконец, вытирая щёки. «Кажется, мы с тобой поладим, Хокинз, потому что, готов поклясться, ума у меня не больше, чем у юнги». |
|
to be in at the kill
(фразы)
присутствовать в момент поимки зверя; присутствовать в момент великого свершения, триумфа |
|
to knock rotten
(фразы)
австрал.; разг. 1) убить Syn: kill I 1. 2) оглушить, ошеломить Syn: stun |