|
to throw overboard
(фразы)
отказаться от (чего-л.); бросать, отбрасывать (что-л.) to throw one's scruples overboard — отбросить сомнения |
|
Cut the comedy! , Cut the funny stuff! Перестаньте вести себя глупо и шутить! Будьте серьёзнее!
(американский разговорный)
JOHN: All right, you guys! Cut the comedy and get to work! BILL: Can't we ever have any fun? JOHN: No. BILL: Come on, Mary, let's throw Tom in the pool! MARY: Yeah, let's drag him over and give him a good dunking! TOM: Okay, you clowns, cut the funny stuff! I'll throw both of you in! BILL: You and what army? |
| - throw off / from the table сбросить со стола |
| - throw off all shame отбросить стыд |
| - throw (d), defeat (d) класть на обе лопатки |
| - throw mud (at) поливать / забрасывать грязью (вн.) |
| Don’t throw your hat in the ring! Не высовывайся! (разговорные фразы) |
| I’ll try to throw some weight on them Я постараюсь повлиять на них (разговорные фразы) |
| Let’s throw a set! Давай устроим праздник! (разговорные фразы) |
| - build / make / throw a bridge навести мост |
| - throw oneself [break ] into a dance пускаться в пляс |
| to throw money down the drain — бросать деньги на ветер |
| I’ll throw you out on your ear! Я тебя отсюда за уши выволоку! (разговорные фразы) |
| to throw / cast on the scrapheap — разг. выкинуть на помойку |
| to turn / throw cartwheels — делать колесо, перекувырнуться колесом |
| to throw the baby out with the bathwater — вместе с водой выплеснуть и ребенка |
| to throw smb. off kilter — вывести кого-либо из равновесия |
| to throw a monkey wrench into smth. — мешать; вставлять палки в колёса |
| I like to throw a bang-up party once or twice a month Я люблю иногда устраивать вечеринки (разговорные фразы) |
| - throw the baby out with the bath water выплескивать вместе с водой и ребенка книжн. |