|
to rear its (ugly )head
(фразы)
появляться, возникать, высовываться Another problem reared its ugly head. — Возникла ещё одна проблема. |
| - the ugly duckling гадкий утенок |
| - ugly scene безобразная сцена |
| - ugly as sin страшен как смертный грех |
| Here he comes as big as life and twice as ugly А вот и он собственной персоной (разговорные фразы) |
| How can you go out with someone so coyote-ugly? Как ты можешь появляться на людях с этим страшилищем? (разговорные фразы) |
| You’re a tough customer С тобой каши не сваришь (разговорные фразы) |
|
"The ugly duckling"
(фразы)
"Гадкий утёнок" (сказка Г.Х.Андерсена) |
| - be a customer of a bank, bank (with) быть клиентом банка |
| I know I can be a high-maintenance customer, and yet you met and exceeded my expectations. — Понимаю, что как клиент я скорее всего доставил вам много хлопот, однако вы не только оправдали, но и превзошли все мои ожидания. |
|
What do you know for sure? Как поживаете? (Фамильярное. Развитие выражения What do you know? Прямого ответа не требуется.)
(американский разговорный)
Том: Hey, man! What do you know for sure? BILL: Howdy, Tom. What's new? JOHN: How are you doing, old buddy? BILL: Great, you ugly beast! JOHN: What do you know for sure? BILL: Nothing. |
|
What's the scam? Что здесь происходит? (Сленг.)
(американский разговорный)
ТОМ: Hey, man! What's the scam? BILL: Greetings, oh ugly one! What's happening? TOM: Not much. Want to order a pizza? BILL: Always. John burst into the room and shouted, "Yo! What's the scam?" It took the prayer meeting a little time to get reorganized. |
|
to pay (down )on the nail
(фразы)
платить немедленно He's been a good customer for many years, always paying on the nail. — Он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу. |
|
I'll put a stop to that Я прослежу за тем, чтобы нежелательная деятельность прекратилась.
(американский разговорный)
FRED: There are two boys fighting in the hall. BOB: I'll put a stop to that. SUE: The sales force is ignoring almost every customer in the older neighborhoods. MARY: I'll put a stop to that! |
|
ill-favo(u)red
(фразы)
прил.; амер. 1) некрасивый Syn: uncomely, ugly 2) неприятный Syn: disagreeable, unpleasant |
|
to take advantage of smth.
(фразы)
1) использовать что-л. в своих интересах, с выгодой для себя to take advantage of the opportunity — воспользоваться случаем 2) использовать что-л. корыстно to take advantage of smb.'s good nature — злоупотреблять добротой кого-л. to take advantage of the customer — обманывать клиента |