| The cow threw a healthy calf. Корова родила здорового теленка. (Глагольные словосочетания) |
| to pick a bone обглодать кость (Глагольные словосочетания) |
| a bone of contention - предмет спора (Фразеология существительных) |
| to gnaw a bone грызть кость (Глагольные словосочетания) |
| to be dry as a bone - быть очень сухим (Фразеология существительных) |
| dry as a bone - совершенно высохший / сухой (Фразеология прилагательных) |
| close to the bone - на грани приличия / не совсем пристойный (Фразеология прилагательных) |
| He tossed a bone to the dog. Он бросил кость собаке. (Глагольные словосочетания) |
| The dog was gnawing on a bone. Собака глодала кость, (Глагольные словосочетания) |
| He threw the bone to the dog. Он бросил кость собаке. (Глагольные словосочетания) |
| skin and bone - кожа да кости/ очень худой (Фразеология существительных) |
| to work one's fingers to the bone измучить себя работой (Глагольные словосочетания) |
| The dogs were fighting over a bone. Собаки дрались за кость, (Глагольные словосочетания) |
| skin and bone - кожа да кости/ очень худой (Фразеология существительных) |
| The dog picked the bone clean. Собака чисто обглодала кость. (Глагольные словосочетания) |
| to work one's fingers to the bone - работать очень напряженно/ не покладая рук (Фразеология существительных) |
| to cut costs to the bone - максимально снизить расходы/себестоимость продукции (Фразеология существительных) |
| to have a bone to pick with smb - нужно разобраться с кемто/ решить спорную проблему (Фразеология существительных) |
| close to the bone - болезненная для кого-то тема, задевающая за живое и которую не следует затрагивать (Фразеология существительных) |