|
a dog in the manger
1. собака на сене Don't be such a dog in the manger - you didn't went to play that record until I asked to borrow it from you! |
|
a sea dog
1. морской волк I'm no sea dog, I always feel ill on boats. |
|
a shaggy dog story
1. тягомотина (затянутый анекдот, шутка с глупым концом) My granddad insists on telling these shaggy dog stories which nobody finds funny except him. |
|
a top banana/dog (informal)
1. важная птица; большая шишка His plan was to be top banana within ten years. Now that she's top dog you can't get hold of her at all. |
|
not fit to turn a dog out
1. хороший хозяин собаку не выгонит (о плохой погоде) It's not fit to turn a dog out tonight. |
| jolly dog весельчак |
|
dog (v)
1. ходить по пятам My ex-boyfriend has been dogging my steps all day. |
|
dog days (Am)
1. мертвый сезон (о продажах) Every winter there's a week or two of dog days when sales drop dramatically. |
|
in the dog house (informal)
1. в опале у к-л That politician has been in the dog house since his removal from the office for accepting bribes. |
|
put on the dog (Am inf)
1. держать фасон The Smiths really put on the dog at their party last Saturday. |
|
there's life in the old dog yet
1. есть еще порох в пороховницах Don't think I'm too old to swim that river, there's life in the old dog yet. |
|
Beware of a quite dog and still water
One does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog One doesn’t need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog One need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog One needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog Still waters run deep You do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog You don’t need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog You need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog You needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog Бойся молчаливой собаки и тихой заводи; Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; В тихом омуте черти водятся |
|
black dog, the
the black dog уныние; тоска зеленая |
|
black dog is on one’s back, the
have the black dog on one’s back the black dog is on one’s back хандрить; находиться в унынии, меланхолии |
| chain up a dog посадить собаку на цепь |
|
cunning dog
sly dog 1. хитрец, ловкач; 2. человек, скрывающий свои грешки |
|
dirty dog
such a pig (разг.) свинья (о человеке); дрянной, подлый человек; грязный тип; дрянь, скотина |
| dog down (мор.) задраивать |
|
dog in the manger
dog lying in the manger собака на сене |
| dog it 1. сбежать; дать деру; дернуть; задать стрекоча; 2. Dog it! - Черт возьми!; Вот те на!; Честное слово!; Чтоб мне провалиться! |