раздухарившийся, возбуждённый
to cry oneself blue in the face — кричать до посинения
| to be blue in the face - в изнеможении; побагроветь (от усилий, раздражения и т. п.); до посинения [ср. тж. II 2] |
| black /blue, red/ in the face - багровый (от гнева, напряжения и т. п.) |
| he ran until he was blue in the face - он бежал, пока совершенно не выбился из сил |
| to swear oneself blue in the face - клясться или ругаться до хрипоты |
| you can say that until you are blue in the face - можешь говорить об этом до хрипоты /пока не надоест/ |
Найдено:748
| blue in the face (ам. сленг) разгневан;до хрипоты (разговорные фразы) |
| to cry oneself blue in the face — кричать до посинения |
Найдено:106
|
till/until one is blue in the face
1. до хрипоты/изнеможения/посинения (говорить, убеждать)I've talked to Jim till I'm blue in the face about smoking, but he has no intention of giving up. |
|
blue in the face
1. разгневанный; 2. до хрипоты; до посинения
|
Найдено:2
| until you are blue in the face - пока на посинеешь (делай, но у тебя ничего не получится) (Фразеология прилагательных) |
| to come face to face with smb - встретиться с кем-то и иметь беседу (Фразеология существительных) |
| out of the blue - совершенно неожиданно (Фразеология прилагательных) |
| be black and blue - быть в синяках (Фразеология прилагательных) |
| to appear out of the blue появиться совершенно неожиданно (Глагольные словосочетания) |
Найдено:124