общая комната, столовая (на ферме)
| he has got a place in the custom house - он получил место на таможне |
| he lives in this very place [house] - он живёт как раз здесь [в этом самом доме] |
| the place has the feeling of a haunted house - кажется, что этот дом полон привидений |
| his name has taken its place /has found a place/ in history - его имя вошло в историю |
| to shift quickly [gradually, easily, from place to place] - перемещаться быстро [постепенно, легко, с места на место] |
Найдено:1368
|
in the first place первоначально по существу прежде всего. (По этому образцу может быть in the second place, in the third place, но не более.)
(американский разговорный)
BILL: What did I do? BOB: In the first place, you had no business being there at all In the second place, you were acting rude. BILL: Why on earth did you do it in the first place? SUE: I don't know. |
|
My house is your house. , Our house is your house, вежливая фраза, которой гостя приглашают чувствовать себя, как дома. (Происходит от испанской фразы Mi casa, su casa.)
(американский разговорный)
BILL: Hello, Tom. TOM (entering): So nice you can put me up for the night. BILL: My house is your house, make yourself at home. MARY: Come in, you two. BILL: Thanks. SUE: Yes, thank you. MARY: Well, what can I get you? My house is your house. |
Найдено:200
| to shift from place to place перемещать с места на место (Глагольные словосочетания) |
| to wander from place to place бродить с места на место (Глагольные словосочетания) |
| to pass from house to house переходить от дома к дому (Глагольные словосочетания) |
| in place--на месте (сочетаемость существительных:) |
| out of place - неуместный (фразеологические сочетания прилагательных с предлогами:предложные сочетания) |
Найдено:252