1. 1) приручённый, ручной; укрощённый
2) одомашненный, домашний (о кошке и т. п.)
3) неопасный; спокойный (о корове и т. п.)
4) шутл. ручной (о мужчине)
2. культурный, культивируемый, садовый
3. 1) безопасный, безвредный; «укрощённый» (о стихии, энергии и т. п.)
2) мягкий, нестрогий
4. 1) послушный, покорный; пассивный; «бесхребетный», «беззубый»
2) послушный, следующий предписаниям
5. посредственный, банальный; неинтересный, пресный; неяркий, неброский
6. монотонный, унылый, однообразный; скучный; не задерживающий глаза (о пейзаже, виде)
2. [teım] v (глаг.)1. 1) приручать; укрощать, дрессировать; одомашнивать
2) приручаться, делаться ручным
2. 1) покорять, смирять; делать покорным, послушным
2) покоряться, смиряться
3. 1) смягчать; лишать красок, силы; делать скучным, неинтересным
2) лишаться красок, силы; делаться скучным, неинтересным
шутл. укрощённый, ручной (о мужчине) Синонимы: domestic 1., domesticated
послушный, податливый, уступчивый (о животном, человеке) Синонимы: tractable, docile, pliant
безвольный, робкий, малодушный; покорный, послушный (о поведении, мнении) Синонимы: submissive, meek, poor-spirited, pusillanimous, servile
написанный на заказ (о художественном произведении) Синонимы: obedient, humble, subdued
неяркий, неброский, унылый (о пейзаже, виде) Синонимы: weak, spiritless, insipid, dull 1.
приручать; дрессировать, укрощать; одомашнивать Синонимы: domesticate, train I, reclaim 1., subdue, subjugate, curb 2.
смирять, покорять; укрощать, обуздывать (чей-л. крутой нрав, стихию) Синонимы: humble I 2., subdue, harness 2.
культивировать (какую-л. с.-х. культуру); возделывать, обрабатывать (землю) Синонимы: cultivate, reclaim 1., improve
смиряться; становиться покорным, послушным Синонимы: humble I 2., subdue, restrain
терять силу, живость, делаться скучным Синонимы: tone down, soften, temper 2., mellow 2.
| tame ручное о животном |
| tame animal ручное животное |
| to tame a statement - смягчить формулировку |
| to tame a horse - объезжать лошадь |
| tame painting - безжизненное полотно |
Найдено:28
|
a tame cat
бесхарактерный человек, послушный чужой воле, мямля; подпевала; ş комнатная собачка And remember, I don't want a fortune for this thing - only a good price. There's a lot of tame cats who mightn't follow the new man around. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book IV, ch. 18) — И помните: я не требую целого состояния за продажу права на медицинскую практику здесь - только приличную цену. Я ведь "приручил" многих пациенток, и они, пожалуй, не пойдут к новому врачу. ‘What I need...’ he mumbled, ‘is more male company. I'm becoming a tame cat.’ (M. Dickens, ‘Thursday Afternoons’, ch. VIII) — - Что мне необходимо... - пробормотал Стивен, - так это побольше находиться в мужской компании. Не то я совсем стану комнатной собачкой. |
|
tame as a chicken
((as) tame as a chicken) совсем ручной, послушный |
Найдено:2
|
Каков батька, таковы и детки. Like father, like son. Каков отец, таков и сын. Like parents, like children. Каковы родители, таковы и дети. Like mother, like daughter. Какова мать, такова и дочь. As the old cock crows, so does the young. Как старый петух кукарекает, так делает и молодой. A wild goose never laid a tame egg. Дикая гусыня никогда не откладывала домашнее яйцо. (пословицы и поговорки) |
Найдено:1