I'm beginning to think there will be no punch and pie. Я начинаю подозревать, что никакого пунша и халявного пирога не будет.
'I'm beginning to think' — мягкий способ выразить подозрение. 'Punch and pie' — американская метафора простейшего угощения на вечеринке.
 Wednesday [ʹwenzdı] , 24 June [dʒu:n] 2026

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы



Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

прослушать
  • Англо-русский словарь

    diamond python

    имя существительное зоология

    питон ромбический (латинский язык Morelia argus)

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Примеры фраз, тематические словари

diamond cut diamond - один другому не уступит (в хитрости, ловкости и т. п.); они достойные противники (в споре, полемике); нашла коса на камень
rough /uncut/ diamond, diamond in the rough - неотшлифованный алмаз (тж. перен. о человеке)
diamond crossing - ромбовидный перекрёсток
uncut diamond - нешлифованный алмаз
true diamond - настоящий алмаз

Найдено:44

Разговорные фразы

- diamond-shaped в виде ромба
- black diamond, carbonado черный алмаз

Найдено:4

Сочетаемость частей речи

a diamond in the rough / a rough diamond - неотшлифованный алмаз / человек с хорошими природными данными, хотя и без хороших манер (Фразеология прилагательных)
rough diamond - неотшлифованный алмаз (сочетаемость прилагательных:)

Найдено:2

Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.