1. обыкн. pl (множ.ч.) заметка, запись
2. примечание; сноска, ссылка
3. 1) записка; короткое личное письмо
2) письменное уведомление
3) (тж. Note) (дипломатическая) нота
4) ком. накладная
4. 1) расписка
2) фин., юр. долговая расписка, простой вексель (тж. note of hand)
5. 1) муз. нота; тон
2) тон, нотка
3) звук; пение; крик
4) поэт., арх. музыка, мелодия
6. 1) внимание
2) разг. нечто заслуживающее внимания
7. репутация, известность
8. отличительный признак; характерное свойство
9. фин.
1) билет; кредитный билет
2) банкнота, банковский билет
10. бухг. авизо
11. полигр. (шрифтовой) знак, не содержащий буквы
12. сигнал, знак; весть, извещение, уведомление
13. редк. условный знак, печать, клеймо
14. сокр. от note-paper
2. [nəʋt] v (глаг.)1. 1) замечать, обращать внимание; примечать, подмечать
2) офиц. принимать к сведению; констатировать
2. делать заметки, записи, записывать (тж. note down)
3. составлять примечания, пояснения, комментарии; аннотировать
4. упоминать; отмечать; указывать
5. фин. опротестовать (вексель)
6. редк. обозначать, значить; указывать
7. уст. клеймить (позором), позорить
записка, краткое (неофициальное) письмо Синонимы: brief letter, message, epistle, line
уст., поэт. мелодия, напев Синонимы: melody, tune, song
крик, зов, звук (издаваемый птицами) Синонимы: cry, call, sound
внимание Синонимы: regard, notice, attention
сигнал, знак, знамение; отличительный, характерный признак Синонимы: mark, sign, token, indication
уст. печать, клеймо (позора) Синонимы: stigma, reproach
= bank note банкнота, банковский билет Синонимы: bill
репутация, известность, высокое положение Синонимы: importance, consequence, distinction, prominence, eminence, notability, reputation, fame, renown, celebrity
замечать, обращать внимание Синонимы: notice, perceive, observe
= note down делать заметки, записывать Синонимы: make a note of, mark down, put down, enter, write
составлять примечания, комментарии; аннотировать Синонимы: annotate
| take note rei уведомление о принятии на страхование посылается перестраховщиком перестрахователю в ответ на доп. офертную записку (request note) |
| reader's note - аннотация |
| a note of hand - расписка |
| a note of thanks - благодарственное письмо |
| take no note of it - не обращайте внимания |
Найдено:180
|
Drop me a note. Напишите мне письмо и дайте знать, как идут у вас дела.
(американский разговорный)
MARY: I'm off for Brazil Goodbye. SALLY: Have a good time. Drop me a note. Drop me a note from France, " said Bill, waving goodbye. Drop the subject! , Drop it! #He обсуждайте это! BILL: Yes, you're gaining a little weight. I thought you were on a diet. SALLY: That's enough! Drop the subject! BILL: That house looks expensive. What do you think it's worth? MARY: That's my aunt's house. Just what did you want to know about it? BILL: Oh, drop it! Sorry I asked. |
| - strike the right note попасть в тон |
Найдено:8
|
It is of importance to note that…
It’s of importance to note that…Важно заметить, что... |
|
It’s of importance to note that…
Важно заметить, что...
|
|
take note of smth.
не упускать из внимания что-л.; иметь что-л. в виду; держать что-л. в уме; учитывать что-л.
|
Найдено:3
|
a note of hand
долговая расписка, простой вексель |
|
change one's note
запеть другое, запеть на другой лад, заговорить по-иному; сбавить тон, присмиреть, притихнуть [этим. фр. changer de note]; см. тж. change one's tune She had generally made herself agreeable, as long as the boy was present, but as soon as she got Ernest to herself again she changed her note. Into whatever form she might throw her criticisms it came always in the end to this, that his friend was no good. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. XLVIII) — В присутствии мальчика Кристина держалась любезно или почти любезно. Но как только она снова оставалась наедине с Эрнестом, она начинала говорить по-иному. Какие бы критические замечания она ни высказывала, все они в конечном итоге сводились к тому, что друг Эрнеста никуда не годится. You still speak scornfully, and cynically, and sorely; but I will make you change your note... (Ch. Bront™, ‘Shirley’, ch. XXXV) — Вы все еще говорите презрительно, жестоко и с недостойным цинизмом. Я заставлю вас изменить тон... |
Найдено:5
| to note particularly особо отметить (Глагольные словосочетания) |
| to note the changes отметить изменения (Глагольные словосочетания) |
| to note with distaste--заметить с неудовольствием (сочетаемость существительных:) |
| to note authoritatively авторитетно заявлять (Глагольные словосочетания) |
| to note a misprint заметить опечатку (Глагольные словосочетания) |
Найдено:31
|
... bullshit ... (Сленг) Отстой! |
Найдено:1
|
Видна птица по полету. A bird is known by his note, the man by his work. Птицу узнают песне, человека — no работе. (пословицы и поговорки) |
|
Знать птицу по перьям, а молодца - по речам. The bird is known by his note, the man by his words. Знать птицу по песне, а человека - по словам. (пословицы и поговорки) |
Найдено:2