1. [slıp] n (сущ.)
1. скольжение; сползание
2. ошибка; промах
3. 1) лифчик
2) комбинация
3) детский фартучек
4) pl (множ.ч.) плавки
5) наволочка
4. обыкн. pl (множ.ч.) свора, сворка (для охотничьих собак)
5. мор.
1) слип
2) стапель
6. геол.
1) сдвиг; небольшой сброс
2) высота сброса
7. тех.
1) падение числа оборотов
2) пробуксовка
2. [slıp] v (глаг.)
I
1. 1) скользить; плавно или быстро передвигаться
2) (over) пропустить; забыть; отнестись невнимательно
2. 1) двигаться тихо или незаметно
2) вкрадываться
3) проходить незаметно
4) сделать (что-л.) тихо и незаметно
3. ускользать; удирать
4. 1) выскальзывать, соскальзывать
2) снимать, стягивать
5. 1) поскользнуться
2) тех. скользить, буксовать
6. ошибаться, совершать промах (тж. slip up)
7. разг.
1) ослабевать, терять силы
2) спадать, понижаться
8. вывихнуть
9. освобождать; сбрасывать
II А
1. ускользать (из памяти и т. п.)
2. срываться (с языка, губ)
3. вставить (слово, замечание и т. п.)
4. уклоняться (от удара)
5. с.-х. выкинуть плод (о животных)
6. ж.-д. отцеплять (вагон)
7. мор. вытравить (якорную цепь)
8. спускать (собак)
9. переносить не провязывая (петлю - в вязанье)
10. обвести, обойти (противника - футбол)
II Б
1. to slip from smth. to smth., to slip into smth. переходить от одного к другому
2. to slip smth. into smth. (незаметно, потихоньку) всунуть что-л. куда-л.
3. to slip smth. out of smth. (незаметно, потихоньку) вытащить что-л. откуда-л.
4. to slip into clothes (быстро) одеться
5. to slip out of clothes (быстро) сбросить с себя одежду
6. to slip smth. over smb. разг.
1) всучить кому-л. что-л.
2) обойти, обмануть кого-л. в чём-л.
II1. [slıp] n (сущ.)
1. 1) длинная узкая полоска
2) щепа; лучина
2. 1) побег, отросток; черенок; саженец
2) поэт. отпрыск
3) маленькое существо
3. 1) стандартное печатное извещение, уведомление или предупреждение
2) бланк, регистрационная карточка
4. полигр. гранка (оттиск)
5. амер. узкая скамья (церковная)
6. pl (множ.ч.) театр. кулисы
2. [slıp] v (глаг.)
1) срезать (черенок, побег)
2) сорвать, отломать (тж. slip off)
II [slıp] n (сущ.)1. спец. суспензия, взвесь
2. амер. скисшее, свернувшееся молоко
3. тех. стеклопаста, шликер
пропустить, проглядеть, не обратить внимания Синонимы: neglect, overlook
скользить; поскользнуться Синонимы: slide, glide
скользить, буксовать (о колёсах) Синонимы: spin 2. 4)
заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошность Синонимы: err
(slip into) быстро одеваться Синонимы: dress 3. 1) б)
(slip out of) быстро раздеваться Синонимы: undress 2.
выпрягать из ярма Синонимы: unyoke
перерыв, прерывание, перебой Синонимы: intermission
наволочка Синонимы: pillowslip, pillowcase
побег, росток, черенок, отросток Синонимы: twig, sprig, scion, cutting
поэт. отпрыск, дитя Синонимы: scion, descendant
| initialed slip парафированный слип см. также signing SLIP 1 |
| insurance slip страховой слип, формуляр для страхований противопоставляется перестраховочному слипу (reinsurance slip) |
| closing slip см. CLOSING slip |
| to slip off - соскользнуть |
| to slip one's trolley - сл. свихнуться |
Найдено:116
|
Whoa! Стоп! (Команда остановиться, — обычно даваемая лошади, — употреблённая в разговоре с человеком.)
(американский разговорный)
BOB: First, slip the disk into this slot and then do a directory command to see what's on it. JOHN: Whoa! You lost me back at "slip the disk..." "Whoa!" shouted Tom at Bill. "Don't move any more in that direction. The floor is rotten there". |
|
Give me five! , Give me (some) skin! Skin me! Slip me five! Slip me some skin! Пожмите мне руку! Дайте пять! (Сленг.)
(американский разговорный)
"Yo, Тот! Give те five!" shouted Henry, raising his hand. BOB: Hey, man! Skin me! BILL: How you doing, Bob? |
Найдено:22
|
give smb the slip (informal)
1. сделать ручкой; оставить с носом; дать стрекача (удрать)Police chased the get-away car, but the robbers succeeded in giving them the slip. A young boy had been stealing apples from the farmer's orchard. The farmer caught him, but the boy was able to give him the slip. |
|
let (smth) slip
1. обронить (сказать ч-л невзначай)Раm let slip an interesting bit of gossip yesterday. |
|
slip on a banana peel/skin
1. наступить на грабли (допустить досадный промах/глупую ошибку)The government has slipped on too many banana skins for its own good. |
Найдено:14
|
slip sth over sth
(v n pr) [имеется n] накидывать что-л из одежды поверх чего-л. ¦ There is an awful draught in here, give me, please. a rug to slip it over my shoulders . - Здесь ужасный сквозняк, дай мне, пожалуйста, плед накинуть на плечи. |
|
slip (sb/sth) through (sth)
(v adv, v pr, v n adv, v n рr) проскользнуть (где-л.): незаметно пронести что-л., провести кого-л. (через что-л.) ¦ They tried to slip some defective parts through (the technical control). - Они пытались пропустить какие-то некачественные детали (через технический контроль). ¦ Did ту note slip through (the guard)? Удалось передать мою записку (незаметно для охраны)? |
Найдено:25
| to slip out of clothes быстро раздеться (Глагольные словосочетания) |
| to slip into clothes быстро одеться (Глагольные словосочетания) |
| to let a chance slip упустить шанс (Глагольные словосочетания) |
| to slip on the parquet поскользнуться на паркете (Глагольные словосочетания) |
| to slip on the ice поскользнуться на льду (Глагольные словосочетания) |
Найдено:14
|
Beyond all doubt! (Бытовая лексика) Вне всякого сомнения! , Стопудово! |
|
... bonehead ... (Сленг) ... тупица, болван, баран, , балбес, дурак, олух |
Найдено:5
|
Ложку не довез, а рот открываешь. There’s many a slip between cup and lip. Между чашкой и губами можно много пролить. (пословицы и поговорки) |
|
Лучше ногою запнуться, чем языком. Better the foot slip than the tongue. Лучше нога поскользнется, чем язык. (пословицы и поговорки) |
|
Маленький - да удаленький, а большой - да худой. A reed before the wind lives on, while mighty oaks do fall. Тростник выдерживает ветер, тогда как могучие дубы могут упасть. Little fishes slip through nets, but great fishes are taken. Мелкая рыбка проскакивает сквозь сети, а большая рыба попадается. (пословицы и поговорки) |
Найдено:6
Найдено:48