| to stay put - а) оставаться на месте; не двигаться; the earring won't ~ put - эта серьга всё время падает; б) оставаться неизменным, вечным; his name will ~ put in the history of contemporary literature - его имя навеки вписано в историю современной литературы | to put out one's tongue, to put one's tongue out - высунуть /показать/ язык | to sell by auction, to put up to auction, амер. to sell /to put up/ at ~ - продавать с аукциона |
| to put on ice - амер. а) отложить; put it on ~ - пока забудьте об этом; б) сл. убить | to put under boycott, to put a boycott on (smb.) - бойкотировать (кого-л.) | to put (a horse) in harness, to put the harness on (a horse) - запрячь (лошадь) |
| to put a spoke in smb.'s wheel, to put grit in the machine - вставлять палки в колёса | to put in leet, to put on the leet - включить в список кандидатов | to put to use - использовать |
| don't put the basket on the table, put it on the floor - не ставь корзину на стол, поставь её на пол | to put in a word, to put a word in - вставить слово, вмешаться | to put to the sword - истребить |
| to put in one's oar, to put one's oar into smb.'s boat - вмешиваться в чужие дела | in place - а) на месте; everything in its ~ - всё на месте; to put a book (back) in its ~ - поставить книгу на место; to put smth. in the wrong ~ - поставить /положить/ что-л. не на место; he would be very much in ~ as a journalist - ему бы очень подошло быть журналистом; б) уместный | to put up a stall - обмануть |
| to put it on - а) преувеличивать (чувства, страдания и т. п.); she put it on so thick we didn't believe a word - она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову; б) вздуть цену, требовать непомерную цену | to put smb. into a straitjacket, to put a straitjacket on smb. - надеть на кого-л. смирительную рубашку | to put in remembrance - напоминать |
| to put smb. in good heart, to put new /fresh/ heart into smb. - придать кому-л. сил /храбрости/; поднять чей-л. дух | to put smb. in fear, to put fear in smb.'s heart - нагонять страх на кого-л. |