| wrong side out - наизнанку | he was born on the wrong side of the tracks - он вышел из низов | born on the wrong side of the blanket - рождённый вне брака, внебрачный |
| the wrong side out - наизнанку | to get out of bed on the wrong side - встать с левой ноги | to be on the wrong /on the shady/ side of forty - быть старше сорока лет |
| wrong side up - вверх дном | your socks are on wrong side out - вы надели носки наизнанку | he was a kenning on the wrong side of the law - он был немного не в ладах с законом |
| on the wrong side of the bar - на скамье подсудимых | to be on smb.'s wrong side - не пользоваться расположением кого-л. | to drive on the wrong side of the road - ехать по полосе встречного движения |
| on the wrong side of forty - за сорок (лет) | to get out of bed on the wrong side - встать с левой ноги | to come down on the wrong side of the hedge - принять неправильное /неверное/ решение; неправильно поступить |
| to get out of the bed on the wrong side - встать с левой ноги | to get out of bed on the wrong side - встать с левой ноги | to be born on the wrong side of the tracks - родиться в бедной семье; выйти из низов |
| on the right [wrong] side of the post - на правильном [ложном] пути | his hat is on the wrong side to - у него неправильно надета шляпа |
|
to be on the wrong side of
(фразы)
разг. быть старше (какого-л. возраста) He's on the wrong side of 50. — Ему за пятьдесят. |
|
to get on the wrong side of smb.
(фразы)
разг. настроить кого-л. против себя; разозлить, рассердить кого-л. Be careful not to get on the wrong side of her. — Будь осторожен и постарайся не настроить её против себя. |
Найдено:107
|
be on the wrong side
поддерживать неправое дело; см. тж. be on the right side Myself, I should never have been a judge; as such I was too often on the wrong side... that makes me want once before I die to be right on the right side. (T. Capote, ‘The Grass Harp’, ch. 3) — Мне не следовало быть судьей. Я слишком часто поддерживал неправое дело... и мне хочется, пока я жив, хоть раз постоять за правду. |
Найдено:1
| to get out of bed on the wrong side - встать не с той ноги/ быть не в духе (Фразеология существительных) |
| to get out of bed on the wrong side - встать не с той ноги/ быть в дурном настроении (Фразеология существительных) |
| to get out of bed on the wrong side - встать не с той ноги / быть не в духе без явной на то причины (Фразеология прилагательных) |
| to come from the wrong side of the tracks - быть выходцем из бедных слоев, живущих в бедных кварталах города (Фразеология прилагательных) |
| at his side - рядом с ним (фразеологические сочетания прилагательных с предлогами:близость к чему-то по расположению) |
Найдено:64