Dammit, woman! Черт побери, женщина!
Типичное обращение Стьюи к Лоис. 'Dammit' — эмоциональное 'черт возьми'.
 Wednesday [ʹwenzdı] , 24 June [dʒu:n] 2026

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы



Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

прослушать
  • Англо-русский словарь

    run

    1. [rʌn] n (сущ.)

    I

    1. 1) бег, пробег

    Примеры

    at a run - бегом [см. тж. идиом. выр. ]

    to come up at a run - подбежать

    to cross exposed areas at a run - воен. преодолевать открытые участки перебежками

    on the run - а) на ходу, в движении; to be on the run all day - быть весь день в бегах; б) второпях; [см. тж. 2) и 3)]

    to keep smb. on the run - а) не давать кому-л. остановиться; б) не давать кому-л. покоя

    to break into a run - побежать, пуститься бегом

    to make a run for it - а) броситься куда-л. со всех ног; б) сделать перебежку куда-л. (под пулями и т. п.)

    he took a short run and cleared the fence - он разбежался и перепрыгнул через забор

    there was no run left in me - я больше не мог /у меня больше не было сил/ бежать

    2) бегство; беспорядочное отступление

    Примеры

    to be on the run - поспешно отступать, бежать [см. тж. 1) и 3)]

    we have the enemy on the run - мы обратили врага в бегство

    to keep the enemy on the run - воен. не давать противнику закрепляться (в ходе преследования)

    3) побег; нахождение в бегах

    Примеры

    the criminal was on the run - преступник был в бегах [см. тж. 1) и 2)]

    he is on the run from the police - он скрывается /бегает/ от полиции

    4) короткая прогулка (пешком, на лошади и т. п.); пробежка

    Примеры

    to go for a run - а) пробежаться; б) проехаться (в автомобиле, на лошади и т. п.)

    to go for a short run before breakfast - а) немного пробежаться /сделать небольшую пробежку/ перед завтраком; б) совершить небольшую (автомобильную, верховую и т. п.) прогулку перед завтраком

    to give smb. a run - дать пробежаться

    I was giving my dog a run in the park - я пустил свою собаку побегать в парке

    2. короткая поездка

    Примеры

    a run to Paris - кратковременная поездка в Париж

    good run! - счастливого пути!

    3. рейс, маршрут

    Примеры

    ship's run - маршрут /рейс/ корабля

    the boat was taken off its usual run - судно было снято со своего обычного рейса

    the milkman has finished his run - разносчик молока всех обслужил

    4. 1) переход

    Примеры

    trial run - испытательный пробег [см. тж. II 1]

    a day's run - день пути

    it is a quick run from Glasgow - это недалеко от Глазго

    it is a two hour's run from London - это находится в двух часах езды от Лондона

    2) ж.-д. перегон, прогон

    3) ав. полёт; перелёт

    Примеры

    we had a good run - полёт проходил хорошо

    5. 1) пройденное расстояние; отрезок пути

    2) ж.-д. пробег (локомотива, вагона)

    3) ав. отрезок трассы

    6. ав. пробег (при посадке); разбег (при взлёте)

    7. 1) тропа (проложенная животными)

    Примеры

    a buffalo run - буйволова тропа

    2) колея (след от транспорта)

    8. период, отрезок (времени), полоса

    Примеры

    a run of success [of good luck] - полоса успеха [везения /удачи/]

    a run of ill luck - несчастливая полоса, полоса невезения

    a long run of power - долгое пребывание у власти

    to have a long run - долго идти (на сцене)

    the play had a short run - эта пьеса шла недолго

    9. 1) направление

    Примеры

    the run of the mountains is S.W. - горы тянутся на юго-запад

    2) геол. направление рудной жилы

    10. партия (изделий)

    11. тираж (книги и т. п.)

    Примеры

    a run of three thousand (copies) - тираж в три тысячи (экземпляров)

    12. спорт. (в крикете и бейсболе)

    1) единица счёта

    2) перебежка

    Примеры

    to make six runs - сделать шесть перебежек

    3) очко за перебежку

    13. 1) стадо (животных)

    2) стая (птиц)

    3) косяк (рыбы)

    14. карт. ряд, серия

    Примеры

    a run of cards - карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит» (в покере)

    a run of three - три карты одной масти подряд

    15. средний тип, сорт или разряд

    Примеры

    the general run of smth. - что-л. обычное /среднее/

    an ordinary run of cloth - обыкновенный /стандартный/ сорт ткани

    the common /general, ordinary/ run of men - обыкновенные люди

    out of the run - необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный

    above the ordinary run of mankind - необыкновенный, незаурядный

    not like the common run of girls - не такая, как все девушки

    16. спрос

    Примеры

    a run on rubber [on a book] - большой спрос на резину [на книгу]

    to have a general run - пользоваться широким спросом

    the book had a considerable run - книга пользовалась спросом; книга хорошо распродавалась

    a run on the bank - ком. наплыв в банк требований о возвращении вкладов, массовое изъятие вкладов из банка

    17. разг. разрешение, право пользоваться (чем-л.)

    Примеры

    to have the run of smb.'s house - иметь право распоряжаться в чьём-л. доме

    to give smb. the (free) run of one's house [books] - разрешить кому-л. (свободно, беспрепятственно) распоряжаться /пользоваться/ своим домом [своими книгами]

    I had the run of a well-stocked library - в моём полном распоряжении оказалась богатая библиотека

    18. 1) загон (для овец и т. п.)

    2) вольер (для кур и т. п.)

    3) австрал. пастбище, особ. овечье

    4) австрал. скотоводческая ферма

    19. амер. ручей, поток

    20. 1) сильный прилив, приток (воды и т. п.)

    2) амер. ток (жидкости); истечение

    Примеры

    the first run of the sugar maple - сок сахарного клёна первого сбора

    21. уклон, трасса

    22. обвал, оползень

    23. труба, жёлоб, лоток (для воды)

    24. длина (провода, труб)

    Примеры

    a 500 ft run of pipe - пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов

    25. размер (стиха)

    26. 1) ход рыбы на нерест

    2) нерестящаяся рыба

    27. марш (лестницы)

    28. мор. кормовое заострение (корпуса)

    29. муз. рулада

    II

    1. ход, работа, действие (мотора, машины)

    Примеры

    test /trial/ run - испытание (машины, оборудования и т. п.) [см. тж. I 4, 1)]

    an experimental run to test the machinery - опытный /пробный/ запуск агрегата

    2. течение, ход (событий и т. п.)

    Примеры

    the run of the disease - ход /течение/ болезни

    the usual /ordinary/ run of things - обычное положение вещей

    the run of the market - ком. общая тенденция рыночных цен

    3. демонстрирование, показ, просмотр (фильма, спектакля)

    Примеры

    the first run of the film - премьера кинофильма, выпуск кинофильма на экран

    4. провоз (контрабанды)

    5. ав. заход на цель (тж. bombing run)

    Примеры

    to enter the run - начинать заход на цель

    6. амер. спустившаяся петля (на чулке)

    7. серия (измерений)

    Примеры

    идиом. выр.

    at a run - подряд, один за другим [см. тж. I 1, 1)]

    in the long run - в конце концов; в конечном счёте; в общем

    to go with a run - идти как по маслу

    to come down with a run - стремительно падать

    prices [temperature] came down with a run - цены [температура] резко упали [упала]

    to give smb. /to let smb. have/ a good run for his money - а) предоставить кому-л. все удовольствия на свете (обыкн. ирон.); б) заставить кого-л. побегать, поволноваться и т. п.

    it's all in the day's run - это всё обычно, мы ко всему этому привыкли

    the run of one's teeth - бесплатное питание (обыкн. за проделанную работу)

    2. [rʌn] a (прил.)

    1. жидкий; расплавленный; растопленный

    Примеры

    run butter - топлёное масло

    2. вылитый в расплавленном состоянии; литой

    Примеры

    run metal - литьё

    3. отцеженный, отфильтрованный

    Примеры

    run honey - чистый мёд (отделённый от сот)

    4. разг. контрабандный

    5. нерестящийся

    Примеры

    run fish - рыба, пришедшая в пресную воду на нерест

    6. спец. мягкий

    Примеры

    run coal - мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь

    7. диал. свернувшийся, скисший (о молоке)

    3. [rʌn] v (глаг.) (ran, run)

    I

    1. бежать, бегать

    Примеры

    to run fast [slowly, as hard as one can, like a deer] — бегать быстро [медленно, изо всех сил, как олень]

    to run a mile — пробежать милю [ср. тж. II А 6, 2)]

    to run oneself out of breath — задохнуться от бега

    to run up and down the stairs — бегать вверх и вниз по лестнице

    to run upstairs — побежать наверх

    to run down a hill — сбежать с холма

    to run up and down the street — бегать взад и вперёд по улице

    to run about the streets [the fields] — бегать /носиться/ по улицам [по полям]

    to run across the street — перебежать (через) улицу

    to run out of the room — выбегать из комнаты

    to run at smb.'s heels — бежать рядом (о собаке)

    to run past smb. — пробежать мимо кого-л.

    to run after smb. — а) бежать за кем-л.; run after him — беги за ним!, догони его!; б) ухаживать, «бегать» за кем-л.

    to run after men — бегать за мужчинами

    she is very much run after — за ней многие ухаживают

    run after smth. — бежать за чем-л.

    to run after a bus — бежать вдогонку за автобусом

    to run for smb. — сбегать за кем-л.

    run for the doctor! — беги за врачом!

    to run to smb. for help — побежать к кому-л. за помощью

    we ran to her aid — мы бросились к ней на помощь

    she always runs to me in case of trouble — когда у неё неприятности, она всегда прибегает /обращается/ ко мне

    I must run now — я должен уже бежать, мне пора (уходить)

    2. гнать, подгонять

    Примеры

    he ran me breathless /off my logs, off my feet/ — он меня совершенно загнал, он меня загнал до изнеможения

    don't run me too fast — не гоните меня так быстро

    to run cattle — гнать скот (на пастбище)

    3. убегать, спасаться бегством (тж. run away, run off)

    Примеры

    to run from smb., smth. — убегать от кого-л., чего-л.

    the enemy ran — враг обратился в бегство

    to run for itразг. удирать, спасаться, искать спасения в бегстве

    to run for one's life /for dear life/разг. бежать /удирать/ изо всех сил

    to run before the seaмор. уходить от волны

    to run out of rangeвоен. выходить за пределы досягаемости (огня)

    4. 1) двигаться, катиться, скользить

    Примеры

    to run on rails — ходить /двигаться/ по рельсам

    to run off the rails — а) сойти с рельсов (о поезде, трамвае); б) сбиться с пути (праведного); в) с катушек долой

    to run past a signal — проскочить светофор

    motor-cars run along ordinary roads — автомобили ездят по обычным дорогам

    sledges run on snow — сани скользят по снегу

    the ball ran past the hole — мяч покатился мимо лунки (в гольфе)

    the drawer doesn't run easily — ящик плохо выдвигается

    the ship ran before the wind — а) корабль плыл с попутным ветром; б) мор. корабль шёл на фордевинд

    life runs smoothly for her — её жизнь течёт гладко /спокойно/

    2) амер. разг. катать в автомобиле (кого-л.)

    5. 1) ходить, следовать, курсировать, плавать

    Примеры

    to run from Moscow to St Petersburg — следовать из Москвы в Санкт-Петербург

    to run every three minutes [daily] — ходить каждые три минуты [ежедневно]

    to run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания

    to run on a regular service — совершать регулярные рейсы

    the trains aren't running — поезда не ходят

    the traffic runs day and night here — здесь круглосуточное движение

    this bus runs between Chicago and New York — этот автобус курсирует между Чикаго и Нью-Йорком

    to run straight forмор. идти прямо в

    to run off the courseмор. сбиваться с курса

    to run in with the shoreмор. идти вдоль берега

    2) двигаться, идти (с определённой скоростью)

    Примеры

    this train runs at 50 miles an hour — этот поезд делает /идёт со скоростью/ пятьдесят миль в час

    we run from forty to fifty miles a day — мы проходим /делаем/ от сорока до пятидесяти миль в день

    3) съездить (куда-л.) на короткий срок

    Примеры

    to run up to town (for a day or two) — съездить в город (обыкн. в Лондон) (на день-два)

    to run up and visit smb. — съездить к кому-л. погостить

    she ran up from Dorking almost daily — она почти каждый день ездила из Доркинга (в Лондон)

    to run down to the country — съездить в деревню /в провинцию/ (обыкн. из Лондона)

    to run over to Paris — съездить (ненадолго) в Париж

    4) ав. совершать пробег, разбег

    5) ав. заходить на цель

    6. 1) бежать, лететь, протекать (о времени)

    Примеры

    time runs fast — время бежит /летит/

    his life had only a few hours to run — ему оставалось жить всего несколько часов

    2) идти, происходить (о событиях и т. п.)

    Примеры

    things must run their course — надо предоставить события их естественному ходу

    the war was running its appointed course — война шла своим чередом

    7. проноситься, мелькать

    Примеры

    thoughts run in /through/ one's head [mind] — мысли мелькают /проносятся/ в голове [в уме]

    this tune runs in my head — эта мелодия всё время звучит у меня в ушах

    8. (быстро) распространяться

    Примеры

    a rumour ran through the town — по городу разнёсся /распространился, пополз/ слух

    the news ran like wildfire /like lightning/ — новость распространилась с молниеносной быстротой

    a murmur ran through the ranks — ропот пробежал /прокатился/ по рядам

    the fire ran through the building — огонь охватил всё здание

    a cheer ran down the line — возгласы одобрения /крики ура/ прокатились по строю

    a cold shiver ran down his spine — холодная дрожь пробежала у него по спине

    the pain ran up his arm — он почувствовал острую боль в руке

    I felt the blood running to my head — я почувствовал, как кровь ударила /бросилась/ мне в голову

    9. 1) тянуться, простираться, расстилаться

    Примеры

    to run north and south — тянуться /простираться/ на север и на юг

    the road runs across the plain — дорога проходит по равнине

    the road runs up the hill — дорога идёт в гору

    a river that runs 200 miles — река протяжённостью в двести миль

    under the hill ran a deep ravine — у подножия холма лежало глубокое ущелье

    this line runs from ... to ... — этот маршрут проходит от ... до ..., эта линия соединяет ...

    new streets will run here — здесь будут новые улицы

    down the centre ran a long table — в середине находился длинный стол

    a scar runs across his cheek — у него шрам во всю щёку

    2) ползти, виться (о растениях)

    Примеры

    a vine runs over the porch — крыльцо увито виноградом

    a rambling rose ran all over the wall — роза оплетала всю стену

    10. проводить, прокладывать

    Примеры

    to run a fence round a house — обнести дом забором

    to run boundary lines (on a map) — проводить границы (на карте)

    to run a contour — обвести контур

    to run a parallel (too far) — проводить (слишком далёкие) параллели

    11. 1) быть действительным на определённый срок

    Примеры

    this contract runs for seven years — этот контракт действителен на семь лет

    this bill ran thirty days — этот вексель был сроком на 30 дней

    this agreement has two years to run — это соглашение действительно ещё на два года

    2) распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территории

    Примеры

    the King's laws do not run here — королевские законы на эту местность не распространяются

    so far as British justice runs — там, где действует британское правосудие

    3) иметь хождение (о деньгах)

    4) сопровождать в качестве непременного условия

    Примеры

    a right-of-way that runs with the land — земля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т. п.)

    12. 1) течь, литься, сочиться, струиться

    Примеры

    to run with sweat — взмокнуть (от пота)

    this river runs smoothly — эта река течёт плавно /спокойно/

    rivers run into the sea — реки впадают в море

    the water is running into the bath — вода льётся в ванну

    wait till the water runs hot — подожди, пока не пойдёт горячая вода

    blood runs in veins — кровь течёт по жилам

    blood ran in torrents — кровь текла /лилась/ ручьём

    till the blood ran — пока не потекла /не показалась/ кровь

    tears ran down her cheeks — слёзы текли /катились/ по её щекам /лицу/

    her eyes ran with tears — её глаза наполнились слезами; из её глаз потекли слёзы

    the floor was running with water — пол был залит водой

    the kettle is beginning to run — чайник закипает /льётся через край/

    water ran off his raincoat — с его плаща стекала вода

    the scolding ran off him like water off a duck's back — его ругают, а с него как с гуся вода

    2) протекать, течь

    Примеры

    this tap [barrel, pen] runs — этот кран [бочонок, эта ручка] течёт

    his nose was running, he was running at the nose — у него текло из носу

    his eyes run — у него слезятся /гноятся/ глаза

    an ulcer that runs — кровоточащая язва

    3) разливаться, расплываться

    Примеры

    the wine ran (all) over the table — вино растеклось по (всему) столу

    this ink does not run — эти чернила не расплываются

    4) таять, течь

    Примеры

    the ice-cream is beginning to run — мороженое начинает таять

    the butter ran — масло растаяло

    the candle ran — свеча оплыла

    the wax melted and ran — воск растаял и оплыл

    5) (into) сливаться, переходить (во что-л.)

    Примеры

    to run into one — сливаться, объединяться воедино

    to run into one another — переходить один в другой, сливаться в одно

    the colours ran into one another — цвета переходили один в другой

    days ran into weeks — из дней складывались недели

    the rooms ran one into the other — комнаты были проходными

    13. лить, наливать

    Примеры

    to run water into a glass — налить воду в стакан

    to run water into a bath-tub — наливать воду в ванну, напускать ванну

    streets run blood — улицы были залиты кровью

    14. 1) вращаться

    Примеры

    a wheel [a spindle] runs — колесо [шпиндель] вращается

    to run (up)on an axis — а) вращаться вокруг оси; б) вращаться на оси

    2) (on, upon) касаться (какой-л. темы и т. п.)

    Примеры

    his mind kept running on the problem — его мысли всё время вертелись вокруг этой проблемы; он всё время думал об этой проблеме

    our talk /the conversation/ ran on recent events — мы всё время говорили /разговор шёл/ о недавних событиях

    the whole argument runs on this point — этот момент является центральным в споре

    3) (over) касаться, слегка дотрагиваться до (чего-л.)

    Примеры

    her fingers ran over the keys of the piano — её пальцы пробежали по клавишам рояля

    15. гласить

    Примеры

    this clause runs — этот пункт гласит

    her telegram runs — в её телеграмме говорится

    the letter ran thus — в письме было изложено следующее

    the story runs that (the bank will close) — говорят, что (банк закроется)

    the proverb runs like this — вот как звучит эта пословица, эта пословица гласит

    I forget how the poem runs — я не могу точно припомнить это стихотворение

    16. проходить; преодолевать (препятствие)

    Примеры

    to run a blockade — прорывать блокаду

    to run the guard — проходить незамеченным мимо часового

    to run rapids — преодолевать пороги, проходить через пороги

    17. линять

    Примеры

    colour that does not run — нелинючая краска

    18. амер., австрал. дразнить (кого-л.), приставать (к кому-л.), дёргать (кого-л.)

    19. стр. покрывать штукатуркой

    Примеры

    to run a moulding — вытягивать карниз шаблоном

    II А

    1. руководить (учреждением и т. п.); вести (дело, предприятие и т. п.)

    Примеры

    to run a business — вести дело, управлять предприятием

    to run a factory — управлять фабрикой, быть управляющим на фабрике

    to run a theatre — руководить театром, быть директором театра

    to run the external affairs of the state — руководить внешней политикой государства

    to run the house (for smb.) — вести (чьё-л.) хозяйство

    to run the showразг. заправлять (чем-л.)

    who is running the show?разг. кто здесь главный?

    he is run by his secretary — он под башмаком у своего секретаря

    she runs the household — она ведёт хозяйство

    it is being run as a commercial enterprise — это дело ведётся на коммерческой основе

    2. 1) управлять (автомобилем); водить (автобус и т. п.)

    Примеры

    to run the engine — запускать двигатель /мотор/

    I run this machine — я работаю на этой машине

    to run a steamer — водить пароход

    to run a ship to New York — вести корабль в Нью-Йорк

    to run a car into a garage [off the road] — поставить автомобиль в гараж [съехать на обочину]

    2) водить корабль без конвоя (во время войны)

    3. ставить (опыт); производить (испытания)

    Примеры

    he will run this experiment — он поставит этот опыт

    to run (the) trialsмор. а) производить ходовые испытания; б) проходить ходовые испытания

    4. работать, действовать (о машине)

    Примеры

    to leave the engine running — не выключать мотора

    the motor runs smoothly [very nice] — мотор работает ровно /спокойно/ [хорошо]

    you mustn't let the machine run free /idle/ — ты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую /на холостом ходу/

    an engine that runs at a very high speed — мотор, работающий на больших скоростях

    5. 1) пускать (линию); открывать (трассу, сообщение)

    Примеры

    an express train runs between these cities — между этими городами ходит поезд /есть железнодорожное сообщение/

    2) отправлять (автобусы и т. п.) на линию, по маршруту

    Примеры

    to run a bus every three minutes — отправлять автобус через каждые три минуты

    to run extra trains during the rush hours — пускать дополнительные поезда в часы пик

    6. 1) проводить (соревнования, бега, скачки; тж. run off)

    Примеры

    the Derby was run in a snowstorm — дерби проводилось во время снегопада

    we are running a competition to find new dancers — мы проводим конкурс, чтобы выявить новых танцоров

    2) участвовать (в соревнованиях, в беге, в скачках)

    Примеры

    to run (in) a race — участвовать в соревнованиях по бегу или в скачках

    to run (a race over) a mile — участвовать в беге на одну милю [ср. тж. I 1]

    the cup will be run for tomorrow — завтра будут проводиться соревнования на кубок

    3) занимать место (в соревнованиях и т. п.)

    Примеры

    to run second [third] — прийти вторым [третьим]

    my horse ran last — моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/

    also ran — также участвовала (в соревнованиях и т. п. — о лошадях), но не заняла призового места [см. тж. идиом. выр. ]

    7. 1) демонстрировать, показывать (пьесу, фильм)

    Примеры

    we ran this play six times — мы показали эту пьесу 6 раз

    2) идти (о пьесе, фильме)

    Примеры

    the play has been running for a year — эта пьеса идёт (уже) год

    the film runs for nearly 21/2 hours — фильм идёт почти два с половиной часа

    8. 1) перевозить, транспортировать (груз)

    Примеры

    to run a cargo of coffee — перевозить груз кофе

    to run smb. into London — отвезти кого-л. в Лондон

    2) провозить контрабандой

    Примеры

    to run liquor [drugs, arms] — нелегально /контрабандой/ провозить спиртные напитки [наркотики, оружие]

    9. 1) преследовать, травить (зверя и т. п.)

    Примеры

    to run a stag — преследовать оленя

    to run a fox five miles — гнать лису 5 миль

    to run a scent — идти по следу

    to run to earth — а) загнать в нору; б) скрыться в нору; в) выследить; найти, обнаружить; настигнуть; I was run to earth by Ben — Бен еле-еле разыскал меня; to run a quarry to earth — настичь, жертву; г) спрятаться, притаиться

    he ran the rumour to its source — он докопался до источника этого слуха

    2) преследовать (по суду)

    10. подвергаться (риску, опасности)

    Примеры

    to run risks /hazards, chances/ — рисковать

    you run no risk of meeting him — тебе не грозит опасность встретить его

    we ran a chance of getting no dinner — мы могли /нам грозило, мы рисковали/ остаться без обеда

    you run the danger of being suspected of theft — есть опасность, что вас заподозрят в краже

    11. печатать, опубликовывать, помещать (в газете, журнале)

    Примеры

    to run a story on the third page — помещать /давать/ рассказ на третьей странице

    12. 1) баллотироваться (на пост)

    Примеры

    to run in an election — баллотироваться на выборах

    to run for parliament [for office, for president] — баллотироваться в парламент [на (какую-л.) должность, на пост президента]

    2) выставлять (кандидатуру)

    Примеры

    to run a candidate — выставлять /выдвигать/ кандидата

    who(m) will the Republicans run against the Democratic candidate? — кого выставят республиканцы против кандидата (от) демократической партии?

    13. выполнять (поручение)

    Примеры

    to run errands — а) выполнять поручения; б) быть на посылках, на побегушках

    to run messages — быть посыльным, разносить телеграммы и т. п.

    14. болтать; распускать (язык)

    Примеры

    how your tongue runs — как ты (много) болтаешь

    15. спускаться (о петле)

    Примеры

    silk stockings run — на шёлковых чулках спускаются петли

    her stocking ran — у неё на чулке спустилась петля

    16. смётывать (платье и т. п.); сшить на скорую руку (тж. to run up)

    17. идти (на нерест)

    Примеры

    the salmon runs every year — сёмга нерестится каждый год

    18. 1) плавить (металл)

    2) лить, отливать (металл)

    19. отставать (о коре деревьев)

    20. ударить (по шару), покатить (шар — в биллиарде)

    21. диал.

    1) скисать, свёртываться (о молоке)

    2) квасить, приводить к свёртыванию (молоко)

    II Б

    1. to run across smb., smth. случайно встретить кого-л., что-л., случайно встретиться с кем-л., чем-л.; натолкнуться на кого-л., что-л.

    Примеры

    I ran across him in the street — я случайно встретился /столкнулся/ с ним на улице

    I ran across this quotation in a dictionary — эта цитата попалась мне в словаре

    2. to run against smth. наталкиваться, налетать, наскакивать на что-л., сталкиваться с чем-л.

    Примеры

    to run against a rock — наскочить на скалу, удариться о скалу

    to run (up) against difficulties — столкнуться с трудностями

    this runs against my interests — это идёт вразрез с моими интересами

    3. to run against smb. идти, действовать, выступать против кого-л.

    Примеры

    the statute runs against him — закон против него

    4. to run smth. against smth. столкнуть что-л. с чем-л.; стукнуть что-л. обо что-л.

    Примеры

    to run one's head against a wall — а) стукнуться головой о стену; б) прошибать лбом стену

    5. to run smb., smth. against smb. выдвигать кого-л., что-л. против кого-л.

    6. to run at smb., smth. нападать, набрасываться, накидываться на кого-л., что-л.

    Примеры

    to run at smth. with a knife — броситься на кого-л. с ножом

    to run at the railings — налететь на ограду

    she ran at Laurie and gave him a squeeze — она бросилась к Лори и обняла его

    7. to run into smth.

    1) налетать, наскакивать, наталкиваться на что-л., сталкиваться с чем-л.

    Примеры

    to run into a wall [into a tree, into a boulder] — налететь на стену [на дерево, на камень]

    to run into a galeмор. попасть в шторм

    climbing higher, we ran into thick mist — поднявшись выше, мы попали в густой туман /оказались в густом тумане/

    2) попадать в какое-л. положение

    Примеры

    to run into debt — залезть в долги

    to run into danger [into mischief, into trouble] — попасть в опасное положение [в беду]

    we ran into a surprise — нас ожидал сюрприз

    we expect to run into a few snags before the machine is ready for production — вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки

    3) достигать определённого количества, исчисляться определённой суммой

    Примеры

    to run into thousands — исчисляться тысячами

    the damages ran into thousands — компенсация за убытки исчислялась тысячами /достигала нескольких тысяч/ (фунтов)

    the book ran into six editions — книга выдержала шесть изданий

    the ship runs into so many tons displacementмор. корабль имеет водоизмещение, достигающее стольких-то тонн

    8. to run into smb. случайно встретить кого-л., столкнуться с кем-л.

    Примеры

    to run into an old friend — случайно встретить старого друга

    to run slap into smb.разг. налететь на кого-л., столкнуться лицом к лицу с кем-л.

    9. to run smth., smb. into smth.

    1) втыкать, вгонять, вонзать что-л. во что-л.

    Примеры

    to run a splinter into one's finger — загнать занозу в палец

    2) вводить, ставить; кого-л. в что-л.

    Примеры

    to run smb. into expense — ввести кого-л. в расход

    to run smb. into difficulties — поставить кого-л. в трудное положение

    10. to run smth., smb. into smth., smb. столкнуть что-л., кого-л. с чем-л., кем-л.; заставить что-л., кого-л. налететь, наскочить, натолкнуться на что-л., на кого-л.

    Примеры

    they ran him into the barb-wire fence — они загнали его на забор из колючей проволоки

    he lost control of the car and ran it into a lamp-post — он потерял управление и врезался в фонарный столб

    he ran me into a cop — из-за него я нарвался на полицейского

    11. to run on smth. = to run upon smth.

    12. to run out of smth. истощать запас чего-л.; иссякать (о запасах и т. п.)

    Примеры

    we've run out of typing paper — у нас кончилась бумага для машинки

    to run out of ammunitionвоен. израсходовать боеприпасы

    to run out of altitudeав. терять высоту полёта

    13. to run smth. over smth., smb. проводить чем-л. по чему-л., кому-л.

    Примеры

    to run an iron over a cloth — провести утюгом по скатерти

    to run one's hand [fingers] (down [up]) over his face [her] — провести рукой [пальцами] (вниз [вверх]) по его лицу [по ней]

    to run an eye over smth., smb. — окинуть взглядом, бегло осмотреть что-л., кого-л.

    he ran a rapid eye over the papers — он бросил быстрый взгляд на бумаги /газеты/, он быстро пробежал глазами бумаги /газеты/

    14. to run smth. through smth. продевать, пропускать что-л. через что-л.

    Примеры

    to run a thread through an eyelet — продеть нитку в ушко /в петлю/

    to run one's fingers [a comb] through one's [smb.'s] hair — провести пальцами [расчёской] по своим [по чьим-л.] волосам

    to run a pen [a pencil] through smth. — зачеркнуть /прочеркнуть, перечеркнуть/ что-л. ручкой [карандашом]

    15. to run smth. through smb., to run smb. through with smth. пронзать, прокалывать кого-л. чем-л.

    Примеры

    to run a sword through smb., to run smb. through with a sword — проколоть /проткнуть, пронзить/ кого-л. шпагой

    16. to run through smth.

    1) бегло прочитывать /просматривать/ что-л.

    Примеры

    to run through the text [papers] — бегло /быстро/ просмотреть текст /бумаги/

    2) разг. повторять (особ. вкратце)

    Примеры

    I'll just run through the main points of the subject — разрешите вкратце напомнить главные разделы этой темы

    would you mind running through your proposals? — пожалуйста, перечислите вкратце ваши предложения

    3) репетировать

    Примеры

    I'd like to run you through that scene you have with Ophelia — я бы хотел повторить вашу сцену с Офелией

    4) тратить

    Примеры

    to run through money /fortune/ — промотать деньги /состояние/

    17. to run over smth.

    1) бегло просматривать, пробегать (что-л. глазами)

    Примеры

    to run over a text [one's part, the names] — просматривать текст [свою роль, список имён]

    2) повторять

    Примеры

    to run over one's part — повторить свою роль

    we shall run it over together — мы повторим это вместе

    3) репетировать; прослушивать актёра, читающего роль

    Примеры

    just run over my lines with me before the rehearsal begins — пожалуйста, послушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция (всей пьесы)

    18. to run to smth.

    1) тяготеть к чему-л., иметь склонность к чему-л.

    Примеры

    to run to fat — а) быть предрасположенным к полноте; б) разг. толстеть, жиреть; в) превращаться в жир

    to run to sentiment — а) быть склонным к сентиментальности; б) быть сентиментальным

    to run to extremes — впадать в крайность

    to run to any length /to anything/ — пойти на что угодно

    to run to forgery — пойти на подделку (подписи, документов)

    it won't run to that — до этого не дойдёт

    they run to big noses in that family — в этом семействе много носатых

    2) достигать (суммы, цифры)

    Примеры

    the increase may run to ten thousand pounds — увеличение может достигнуть суммы в десять тысяч фунтов

    that will run to a pretty penny — это влетит /встанет/ в копеечку

    the book runs to over 300 pages — в книге более трёхсот страниц

    3) хватать, быть достаточным

    Примеры

    the money won't run to a car — этих денег не хватит на машину

    our fund won't run to a summer holiday — наших денег не хватит на летний отдых

    I can't run to that — я не могу себе этого позволить

    19. to run (up)on smth. неожиданно, внезапно встретиться с чем-л., натолкнуться, наскочить на что-л.

    Примеры

    to run (up)on a rock — наскочить на скалу

    to run (up)on rocks — а) потерпеть крушение; б) натолкнуться на непреодолимые препятствия

    to run on a mineмор. наскочить на мину

    20. to run smth. (up)on smth. натолкнуть на что-л., заставить наехать на что-л.

    Примеры

    to run a ship (up)on a reef — посадить корабль на рифы

    21. to run smb. up /over, down/ to some place отвезти кого-л. куда-л.

    Примеры

    to run smb. up to town — отвезти кого-л. в город (обыкн. в Лондон)

    I could run you down to Dorking — я мог бы отвезти вас в Доркинг

    22. to run with smb. преим. амер. общаться с кем-л.; водить компанию с кем-л.

    Примеры

    he ran with a wild crowd when he was young — в молодости он водил дружбу с гуляками

    a ram running with ewes — баран, пасущийся с овечками

    23. to run counter to smth. противоречить, идти вразрез с чем-л.

    Примеры

    the situation runs counter to ordinary logic — эта ситуация несовместима с простой логикой

    III А

    как глагол-связка в составном именном сказуемом

    1. становиться, делаться

    Примеры

    to run cold — похолодеть

    his blood ran cold — у него кровь застыла в жилах

    to run dry — а) высыхать; the river ran dry — река высохла /пересохла/; б) выдыхаться, иссякать

    my imagination ran dry — моё воображение истощилось, моя фантазия иссякла

    to run high — а) подниматься (о приливе); б) волноваться (о море); the sea runs high — море волнуется; в) разгораться (о страстях); passions /feelings/ ran high — страсти разгорались /бушевали/; г) возрастать (о ценах)

    the tide is running strong — вода быстро прибывает, прилив быстро поднимается

    to run low — а) понижаться, опускаться; б) истощаться, иссякать, быть на исходе; кончаться

    supplies ran low — запасы были на исходе /кончались/

    his funds [stores] are running low — его фонды [запасы] подходят к концу

    to run short — истощаться, подходить к концу

    drinking water was running short — питьевая вода подходила к концу

    I have run short of money, my money has run short — у меня кончились деньги, мне не хватило денег

    we are running short of time — у нас остаётся мало времени

    to run hot — нагреваться

    to run mad — сходить с ума

    to run wild — а) бурно разрастаться; the garden is running wild — сад зарастает; б) расти без присмотра; не получить образования; в) разойтись, разыграться; his imagination ran wild — его воображение разыгралось; г) не знать удержу, пуститься во все тяжкие

    2. быть, являться

    Примеры

    the apples [pears] run large /big/ this year — в этом году яблоки [груши] крупные

    trout run to a good size — форель бывает крупная

    they run in all shapes — они бывают разной формы /всех видов, всякие, разные/

    prices run from ten shillings to a pound — цены колеблются от десяти шиллингов до одного фунта

    to run in the blood /in the family/ — быть наследственным

    it runs in his blood — это у него в крови

    courage [the collecting spirit, fondness for music] runs in the family — храбрость [страсть к коллекционированию, любовь к музыке] — это у них семейное

    3. иметь

    Примеры

    to run (a) temperature — иметь (высокую) температуру

    I think I am running a temperature — мне кажется, что у меня (поднимается) температура

    to run a fever — лихорадить

    he always runs a fever if he gets his feet wet — его всегда лихорадит, если он промочит ноги

    Примеры

    идиом. выр.

    an also ran — неудачник [см. тж. II А 6, 3)]

    to run the streets — быть беспризорником

    to run riot см. riot I идиом. выр.

    her report runs on different lines — её доклад построен по-другому

    to run the show — распоряжаться; быть во главе; командовать парадом

    to run false — идти наперерез (при охоте на зверя)

    to run smth. close — быть почти равным (по качеству и т. п.)

    to run smb. close — а) быть чьим-л. опасным соперником; б) быть почти равным кому-л.

    to run to cover — уйти от /избежать/ опасности; принять меры предосторожности

    to cut and run — убегать; удирать, спасаться бегством; бежать со всех ног; улепётывать

    to run foul (of) — а) мор. столкнуться (с другим судном); б) ист. брать на абордаж; в) поссориться; вступить в конфликт

    they ran foul of the law — они оказались в неладах с законом

    to run oneself [smb.] into the ground — измотать себя [кого-л.]; совершенно измочалить себя (работой, спортом и т. п.)

    to run smb. ragged см. ragged идиом. выр.

    to run to seed см. seed I идиом. выр.

    to run a mile (from) — бегать от кого-л.; изо всех сил избегать кого-л.

    he was a bore whom everyone ran a mile from — он был занудой, от которого все старались избавиться

    to run it /things/ fine — иметь в обрез (времени, денег)

    to run out of steam см. steam I 3

    to run rings round см. ring1 I идиом. выр.

    to run before the hounds — забегать вперед, опережать события

    to run the wrong hare — просчитаться, ошибиться в расчётах; пойти по ложному следу

    to run agroundмор. а) сесть или посадить на мель; to run a ship aground — посадить корабль на мель; б) выбрасываться на берег

    to run ashoreмор. выбрасываться на берег; приткнуться к берегу

    to run a line [a rope] ashore — передать /бросить/ конец [трос] на берег

    to run with the hare and hunt with the houndsпосл. служить и нашим и вашим; вести двойную игру

    he who runs may readпосл. всякий поймёт, всякому доступно /понятно/ (о чём-л. лёгком, доступном для понимания)

Синонимы,антонимы

быстро уходить, убегать; спасаться бегством, дезертировать Синонимы: leave, depart, abscond, desert

ходить, курсировать, плавать (о поездах, судах и т. п.) Синонимы: go, ply

проводить, пробегать (рукой, глазами и т. п.) Синонимы: glance, pass, glide

вращаться, крутиться Синонимы: revolve, turn

(run with) сделаться мокрым от (чего-л.) Синонимы: flow, stream

протекать, течь; переполняться (о сосудах); наполняться (о ванне) Синонимы: leak, overflow

плавиться, таять, течь (в результате таяния) Синонимы: dissolve, melt

простираться, расстилаться, тянуться прям. и перен. Синонимы: extend, stretch

соревноваться, участвовать (в соревнованиях, скачках) Синонимы: compete

быстро распространяться Синонимы: spread

проходить, бежать, лететь Синонимы: elapse, pass, go by

кончаться Синонимы: come to an end, expire

идти, продолжаться, длиться; быть действительным (на определённый срок) Синонимы: continue, go on, last

быть напечатанным, быть опубликованным, появиться Синонимы: print, publish, display

= run out, = run up достигать (определённого) количества, стоимости, доходить, равняться Синонимы: extend, cost, amount, total

подвергаться (опасности, риску и т. п.) Синонимы: encounter, meet

преим. амер. руководить, управлять; вести (дело, предприятие и т. п.); следить (за кем-л.), контролировать Синонимы: direct, conduct, carry on

амер., австрал.; разг. дразнить, досаждать, изводить, Синонимы: tease, nag, vex

подтасовывать, фальсифицировать Синонимы: manipulate, falsify

вести, тянуть, проводить (что-л. в определённом направлении или до определённой длины) Синонимы: extend, lead, take, carry

объединять, соединять Синонимы: unite, combine

(run to) хватать, быть достаточным для (чего-л.) Синонимы: lope, race, sprint

(run into) случайно встретить (кого-л.), столкнуться с (кем-л.) Синонимы: bang I 2. 8), bump, barge, knock

(run + прил.) становиться, делаться Синонимы: become, get

преим. австрал. выпускать на подножный корм (коров, овец) Синонимы: graze

диал. скисать, сквашиваться (о молоке) Синонимы: coagulate, curdle

выпускать Синонимы: discharge, convey

бег, пробег, пробежка Синонимы: running, trot, canter

короткая поездка, небольшое путешествие Синонимы: trip, excursion, journey

прогулка быстрым шагом; пробежка (в современном употреблении преимущественно о прогулке собак) Синонимы: perambulation

ручей, речушка Синонимы: flow, brook, rivulet, watercourse

сток, водослив Синонимы: channel, overflow

струя песка, обвал, оползень Синонимы: slip, slide

период времени, полоса (удач, неудач и т. п.) Синонимы: series, course, continuance, continuation

амер. спустившаяся петля (обычно на чулке) Синонимы: ladder

выводок (о детёнышах животных, птиц) Синонимы: batch, drove

нора, убежище Синонимы: enclosure, pen

направление; тенденция развития Синонимы: course, passage, tendency, direction

разг. свобода, возможность пользования (чем-л.) Синонимы: freedom

диал. скисший, свернувшийся (о молоке) Синонимы: coagulated, clotted

разг. контрабандный (о товаре) Синонимы: smuggled

гонимый, преследуемый; измученный погоней, выдохшийся Синонимы: hunted, chased

продолжающийся, непрерывный Синонимы: continuous


Синонимы: run v.
1 sprint, race, scamper, scurry, scud, dart, bolt, dash, flit, tear (along), scoot, scuttle, zip, whiz or whizz, gallop, jog, trot, lope; rush, hurry (up), hasten, scramble, hustle, step lively, hop (to) it, step on it, put on some speed, Archaic hie, Colloq get a move on, hoof it, leg it, hotfoot (it), stir one's stumps, Brit hare, US step on the gas, hump (it), Slang get cracking, US get the lead out (of one's pants or taboo ass), Chiefly US get a wiggle on: If you run, you might catch her before she gets on the train.
2 run away or off, flee, escape, take flight, take to one's heels, bolt, decamp, make off, clear out, show a clean pair of heels, abscond, cut and run, (beat a (hasty)) retreat, retire, make a getaway, (make a) run for it, Colloq beat it, scram, skedaddle, take off, skip (out), take French leave, fly the coop, Slang head for the hills, Brit scarper, do a bunk, US and Canadian take a (run-out) powder, lam out of (somewhere), take it or go on the lam, US vamoose: The minute the enemy appeared, the entire troop ran. Cavendish ran, hoping the police wouldn't catch him.
3 go, cover, pass over, sprint, race: He ran the mile in just under four minutes.
4 wander, rove, roam, meander, drift: Some farmers allow their animals to run free, rather than penning them up.
5 Often, run for. compete (for), be a candidate (for), vie, struggle, contend, fight (for), stand (for): As she has already said she would not stand again, I doubt that she will run for re-election in the council elections.
6 pass, flow, pour, stream, flood, gush, spill, dribble, spurt, issue, move, trickle, seep, discharge, cascade, spout: You can see where the rainwater has run down this crack in the roof and into the room below.
7 flow, diffuse: The colour ran when he washed his red underwear with some white shirts in very hot water.
8 melt, liquefy, dissolve, fuse: It was so hot that the icing on top of the cake began to melt and run down the sides.
9 keep, maintain, support, sustain, manage: It is very expensive to run a large house.
10 operate, manage, direct, supervise, oversee, conduct, superintend, control, handle, manipulate, head, carry on, lead, regulate, take care of, look after, administer, be in charge of, coordinate: She must be a terrifically high achiever to run a huge international conglomerate like that!
11 operate, perform, function, work, tick, go: Even after all that abuse, the watch kept running and kept good time.
12 extend, stretch, reach; amount, add up, total up, come (up): The balance of payments deficit is running to twice last year's figure. His bill at the restaurant last night ran to more than 200.
13 convey, transport, give (someone) a lift, drive, take, bring: Tom said he would run me home in his new car.
14 bootleg, smuggle, deal or traffic in, Chiefly US and Canadian rustle: During Prohibition, his father ran whisky from Canada to the US.
15 be in effect or force, be effective, have force or effect: This lease has another year to run.
16 incur, invite, encourage, attract, be subjected to: Aren't you running a risk asking Sheila to handle your money?
17 propel, drive; steer, guide, navigate: If you are inept enough to run a boat aground, at least have the sense to do it at low tide.
18 unravel, come undone, Chiefly Brit ladder: My stocking ran just before I had to leave for the dance!
19 Sometimes, run off. print, offset, lithograph, reproduce, publish, display; imprint, position, place, locate, lay out: They are going to run his story in the next issue of The Londoner! We'll run the photographs of the fire alongside the article on page one.
20 run across. meet (up with), run into, come across, find, stumble on or upon, hit or chance or happen upon, Colloq bump into: Guess whom I ran across at Harrods yesterday.
21 run after. chase, pursue, go after, court, woo, Colloq set one's cap for: The City is filled with young men and women running after big money. Mick is running after this girl half his age, and he hasn't a clue that she's leading him on.
22 run along. go away, leave, Slang get lost: Sue wanted to get rid of Wayne and told him to run along.
23 run around. philander, be unfaithful, gallivant, Colloq sleep around, play the field: How does she cope with his constant running around?
24 run around with. associate with, spend time with, dally with, consort with: Cynthia is running around with a bad crowd these days.
25 run away. See
2, above.
26 run down. a trace, track, hunt, stalk, follow, pursue, dog, shadow; find, locate, track down, discover: We ran down the suspect in an abandoned barn in Little Fakenham. b criticize, decry, defame, vilify, disparage, deprecate, depreciate, denigrate, Colloq knock, pan: If you keep running him down like that he'll develop an inferiority complex before he's seven. c weaken, tire, expire, play (itself) out, burn out, run out, fail, Colloq peter out: Once the batteries have run down, we will no longer be able to transmit a distress-signal. d strike, hit, smash or crash or slam into, run over, knock over or down, collide with: On the way home, he almost ran down a boy on a bicycle.
27 run in. arrest, take into custody, jail, apprehend, take or bring in, Colloq pinch, nab, pull in, bust, collar, Brit nick: This is the third time this week that Minette has been run in for soliciting.
28 run into. See 20, above.
29 run off. a See
2, above. b duplicate, print, copy, turn out, produce, make, manufacture, generate, Colloq do, churn out: How quickly can you run off 1000 copies of this brochure?
30 run out. a be exhausted, expire, terminate, (come or draw to a) close, end, cease: The time for renewing your subscription has run out. b finish, go, be exhausted, be used up, Colloq peter out: The food had run out and we had no water when we were rescued.
31 run out of. use up, consume, eat up, exhaust, be out of: We've run out of milk - can you nip down to the shop and get some?
32 run out on. desert, abandon, leave high and dry, forsake, leave in the lurch, leave holding the baby: Despite all his promises, Edgar ran out on her when she became pregnant.
33 run over. a See
26 (d), above. b scan, run through, go over, look over, flip or leaf or thumb through, look at, skim (through), browse through, dip into, review: I promised Casey I would run over his article if I had the time. c overflow, spill (over), brim over, slosh over, pour over; extend, reach, spread over, stretch over; exceed, go beyond, overreach, overshoot, surpass, transcend: She accidentally let the bath run over, ruining the ceiling below. This article will run over onto the next page. McClelland always runs over the time allotted to his part of the proceedings. d rehearse, run through, repeat, practise, review, go over, study, learn, memorize: You'd best run over your speech again before the banquet.
34 run through. a pierce, stab, transfix, stick, spit: In the last scene, the hero runs the villain through with his sword before succumbing to his own wounds. b squander, consume, use up, waste, fritter away, exhaust, deplete, spend, dissipate, throw away, Slang blow: It didn't take Hugh more than a year to run through his inheritance. c See
33 (b), above.

--n.
35 sprint, dash, race, jog, trot: They go for a two-mile run every morning before breakfast.
36 trip, journey, visit, drive, expedition, trek, outing, excursion, jaunt, junket, sojourn, Colloq spin, joyride: He has to make a run over to Paris for the weekend, supposedly on business.
37 route, routine, circuit, passage, trip, cycle, round; beat: I was on the Murmansk run during the war.
38 period, spate, interval, time, spell, stretch, course; engagement, booking, Colloq patch: Roger has had a run of bad luck and could use some help. The show had a long run on Broadway.
39 access, freedom, liberty: The children had the run of the house for a week while their parents were away.
40 return, satisfaction, reward, recompense, compensation, requital, expiation, atonement, repayment, remuneration: Although the odds are never in your favour, you get a good run for your money at Diamond Lil's Gambling Emporium.
41 series, sequence, stream, spate, string, succession, progression: Will attributed his poor showing at the tournament to a bad run of cards.
42 stream, brook, runnel, creek, rill, rivulet, Brit beck, Scots burn, US branch, kill: There is a small run at the bottom of the hill.
43 demand, call, request: Bouillon cubes seem to have enjoyed quite a run lately.
44 type, category, class, kind, sort: Mark seems to be a bit more refined than the usual run of guest at Lisa's parties.
45 trail, track, piste, path, slope; way, runway: She skied down the north run in record time.
46 enclosure, yard, pen, compound, runway; paddock; pound: There is a good-sized run at the kennel where we board the dogs when we go on holiday.
47 Music roulade, cadenza, arpeggio, riff: The soprano treated us to a marvellous run in which each note was distinct and pure.
48 in the long run. eventually, finally, after all, ultimately, in (due) time, in due course, in fine, in the end, at the end of the day, in the final analysis, all things considered, when all is said and done: Regardless of early troubles, things always seem to turn out all right in the long run in his plays.
49 on the run. a hastily, in haste, hurriedly, while under way, in a hurry, at speed, in a rush: It isn't supposed to be good for you to eat breakfast on the run every day. b on the loose, fleeing, escaping, running, in flight, running (away), Slang US on the lam: He was on the run from the police and desperate to find Duncan. c running, retreating, on the move or the go: They kept the enemy on the run for a week.
50 the runs. diarrhoea, dysentery, upset stomach, Jocular tummy rot, Delhi belly, Aztec hop, turista or tourista, Mexican foxtrot or two-step or toothache, Montezuma's revenge, curse of Montezuma, Rangoon runs, Tokyo trots, Lambeth run(s): I came down with the runs when we got to Ankara.

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Примеры фраз, тематические словари

portfolio run-of ri прекращение без отсечки см. также run-off cancellation
to run dry - а) пересохнуть; б) исчерпать себя; исписаться (о писателе); at the end of five minutes he has run ~ - через пять минут он исчерпал все свои доводы; в) истощиться, кончиться
run-off = runoff 1. истечение напр. полиса 2. ri прекращение без отсечки см. также run-off cancellation) 3. tec сток; 4. avi выкатывание за пределы ВВП adj. истекший
to run for dear /for very/ life, to flee /to run/ for one's life - бежать изо всех сил; спасаться бегством
to run with the hare and hunt with the hounds, to hold with the hare and run with the hounds - посл. служить и нашим и вашим; вести двойную игру

Найдено:657

Разговорные фразы

(I) have to run along, выражение, которым сообщают о необходимости уйти.
JANE: It's late. I have to run along. TOM: Okay, Jane. Bye. Take care.
JOHN: Leaving so soon? SALLY: Yes, I have to run along.
(американский разговорный)
Run that by (me) again. , Run it by (me) again. Пожалуйста, повторите то, что вы только что сказали. Пожалуйста, повторите это ещё раз. (Сленг.)
ALICE: Do you understand? SUE: No. I really didn't understand what you said. Run that by me again, if you don't mind.
JOHN: Put this piece into the longer slot and the remaining piece into the slot on the bottom. SUE: Run that by again. I got lost just after put.
MARY: Keep to the right, past the fork in the road, then turn right at the crossroads. Do you follow? JANE: No. Run it by me again.
(американский разговорный)

Найдено:121

Идиоматические выражения,фразы

a dry/dummy run
1. обкатка; прогон (пробное испытание)
The organizers of the procession made a dry run the week before to ensure that all would go smoothly on the day. Before putting the new magazine into circulation, we did dummy runs of two editions.
run down a company
1. «сворачивать» фирму
The company is being run down as the owner is going to sell his business.
run errands (Am)
1. на подхвате; на побегушках
Не runs errands for his mother.

Найдено:63

Фразовые глаголы

be run down
1. измочаленный, измученный, изможденный; как выжатый лимон
After writing that report, I felt rather run down. In spite of my holiday in the sun, I've been run down recently.
run across
1. наткнуться, натолкнуться
Iran across an excellent book on the subject, in the public library. He had not seen him for two days when he ran across him at the Palace.

Найдено:111

Сочетаемость частей речи

at a run - бегом (фразеологические сочетания прилагательных с предлогами:предложные сочетания)
to run second прийти вторым (Глагольные словосочетания)
to run risk--рисковать (сочетаемость существительных:)
to run cold похолодеть (Глагольные словосочетания)
to run out of the room выбежать из комнаты (Глагольные словосочетания)

Найдено:73

Словарь ненормативной лексики английского языка

Bad to worse (Ненормативная лексика)
Хуже и хуже
Business will be bad to worse to run without advertising! - Бизнес будет идти хуже и хуже без рекламы!
... Carrot cruncher ... (Сленг)
Деревенщина, селюк, крестьянин, колхозник
What do you have in common with this carrot cruncher? - Что у тебя общего с этой деревенщиной?

Найдено:47

Пословицы и поговорки

Быстрая лошадь скоро устанет.
He that runs fast will not run long.
Кто быстро бегает, тот далеко не убежит. (пословицы и поговорки)
В тихой воде омуты глубоки.
Still waters run deep.
Тихие воды глубоки. (пословицы и поговорки)
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
If you run after two hares you will catch neither.
Если побежишь за двумя зайцами, не поймаешь ни одного.
Dogs that put up many hares kill none.
Собаки, вспугивающие много зайцев, не убивают ни одного. (пословицы и поговорки)

Найдено:13

Словарные статьи, содержащие слово

Найдено:79

Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.